не намекаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не намекаю»
не намекаю — did she hint
И я не намекаю на тот ужас, который я могу натравить на тебя.
And no hint of the horrors I can unleash unto you.
Я ни на что не намекаю.
I wasn't hinting around.
Пол, если и есть что-то что я говорю прямо, не намекая и не манипулируя, так это то, что я хотела вас.
Paul, if there's one thing that I put right out there, without hinting or manipulation, is that I've wanted you.
Moника никогда не намекала что собирается нас бросить?
Monica never gave you a hint that she was going to stand us up?
Не намекала ли леди Кларк на что?
Did Lady Clarke hint at what? — Well, you see, Thora...
Показать ещё примеры для «did she hint»...
не намекаю — 'm not implying
Я не намекаю, что ты спишь с животными и деревьями, но если так, то я не осуждаю.
I'm not implying you sleep with animals or trees, but if you did, I wouldn't judge.
— Я не намекаю, я цитирую.
— I'm not implying. I'm quoting.
Я не намекаю, что кто-то кроме Херба может быть отцом.
I'm not implying That someone other than Herb could be the father.
— Я не намекаю, а прямо говорю.
— I'm not implying. I'm saying it.
Нет, не намекаю, а утверждаю.
No, I'm not implying it; I'm saying it.
Показать ещё примеры для «'m not implying»...
не намекаю — not suggesting
— Не намекаешь ли ты...
You are not suggesting E...
Ты, конечно, не намекаешь...
You're surely not suggesting...
Я надеюсь Вы не намекаете, что эта машина разбилась... о человека, агент Скалли, потомучто этого не может быть.
I hope you're not suggesting that what this car hit was a man, because there's no way.
Ты же не намекаешь, что мы пойдём?
You're not suggesting we walk?
Вы же не намекаете на то, что это я убила своего мужа, правда?
You're not suggesting that I killed my husband, are you?
Показать ещё примеры для «not suggesting»...
не намекаю — not implying anything
Я ни на что не намекаю.
I do not for not implying anything.
Мы ни на что не намекаем.
We are not implying anything.
— Мы ни на что не намекаем, это просто часть нашего расследования.
We are not implying anything, it's just part of our investigation.
— О я ни на что не намекаю.
I'm not implying anything.
Я ни на что не намекаю.
I'm not implying anything.
Показать ещё примеры для «not implying anything»...
не намекаю — not suggesting anything
Я ни на что не намекаю, мистер Берлинг.
I'm not suggesting anything, Mister Birling.
— я не намекаю — да нет, намекаешь ты намекаешь, что я что-то не то делал с твоим сыном я просто спрашиваю, зачем ты развлекаешь у себя на квартире 12-летних детей?
— I'm not suggesting anything. -I think you are. You were suggesting that I've been interfering with your son.
Я ни на что не намекаю, Уилл.
I'm not suggesting anything, Will.
Я ни на что не намекаю.
I'm not suggesting anything.
Я ни на что не намекаю, мисс...
I'm not suggesting anything, Miss...
Показать ещё примеры для «not suggesting anything»...
не намекаю — not insinuating anything
— Я не намекаю, сэр.
Not insinuating anything, sir.
Мы не... мы ни на что не намекаем, дамочка.
We are not... we are not insinuating anything, lady.
Ни на что не намекаю, наездница.
Not insinuating anything, cowgirl.
Я ни на что не намекаю.
I'm not insinuating anything.
Я ни на что не намекаю, просто сказала!
I'm not insinuating anything, I'm just saying!
Показать ещё примеры для «not insinuating anything»...
не намекаю — not insinuating
Не намекаю. Говорю прямо.
Not insinuating, directly stating.
Надеюсь, ты не намекаешь на то, что я вор.
I hope you're not insinuating I'm crooked.
— Я не намекаю.
— I'm not insinuating.
Я ни на что не намекала.
I wasn't insinuating that.
Я уверена, что вы не на что не намекаете, миссис Уоррен.
I'm sure you don't mean to be insinuating, Mrs. Warren.