не надо извиняться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не надо извиняться»
не надо извиняться — should not apologize
Не надо извиняться.
You do not apologize.
Не надо извиняться.
— Do not apologize.
Тебе не надо извиняться передо мной.
Don't have to apologize to me.
— Не надо извиняться.
YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE FOR EVERYTHING.
Зачем? Не надо извиняться. Важно, чтобы ты успокоился.
But, how, what's wrong, you should not apologize, what matters is that you are well.
не надо извиняться — don't apologize
Не надо извиняться.
No, don't apologize, all right?
Ну, не надо извиняться.
Hey, don't apologize.
Не надо извиняться.
Don't apologize.
Эй, не надо извиняться, окей?
Hey, don't apologize, okay?
Серьёзно, не надо извиняться.
Seriously, don't apologize.
Показать ещё примеры для «don't apologize»...
не надо извиняться — don't be sorry
Не надо извиняться.
— Don't be sorry.
Не надо извиняться, вы ничего не сделали.
Don't be sorry. You didn't do anything wrong.
Не надо извиняться.
Don't be sorry.
Не надо извиняться!
Don't be sorry!
Нет, не надо извиняться.
No, don't be sorry.
Показать ещё примеры для «don't be sorry»...
не надо извиняться — no need to apologize
— Не надо извиняться.
— No need to apologize.
Не надо извиняться.
No need to apologize.
Не надо извиняться, дело прошлое.
No need to apologize, it's all in the past.
Не надо извиняться.
No need for you to apologize.
Не надо извиняться.
No need apologize.
Показать ещё примеры для «no need to apologize»...