не могу быть уверен — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не могу быть уверен»

«Не могу быть уверен» на английский язык переводится как «I can't be sure».

Варианты перевода словосочетания «не могу быть уверен»

не могу быть уверенcan't be sure

А ты не можешь быть уверен, что этого не будет.
And you can't be sure they won't. You can't be sure.
Пока нет, еще никто не может быть уверен.
Not yet, one can't be sure yet.
Но не можем быть уверены, что это Сюзан,
I can't be sure it was Susan, of course.
— Мы не можем быть уверены, дедушка.
— We can't be sure of that, Grandfather.
Сила их иллюзий настолько велика, что мы не можем быть уверены в том, что делаем или видим.
Their power of illusion is so great, we can't be sure of anything we do or anything we see.
Показать ещё примеры для «can't be sure»...

не могу быть уверенcan't be certain

Не знаю, друг мой, я...не могу быть уверен.
I don't know, my boy, I...can't be certain.
Нам не нравится это слово. И мы не можем быть уверены, что нет ничего другого.
Well, we don't like that word, and, uh, we can't be certain just what his hearing loss is.
Ты не можешь быть уверена.
You can't be certain.
— Мы не можем быть уверены .
We can't be certain. James?
Я не могу быть уверена, что вы...
I can't be certain that you...
Показать ещё примеры для «can't be certain»...

не могу быть уверенwe don't

— Мы не можем быть уверены.
We don't know for sure.
— Мы не можем быть уверены!
We don't know for sure.
Мы не можем быть уверенными в этом.
We don't know that for sure.
Мы не можем быть уверены, что это она.
We don't know for sure that it's her.
Мы не можем быть уверенны, что виноваты Симпсоны.
Now, we don't know it was the Simpsons.
Показать ещё примеры для «we don't»...

не могу быть уверенdon't know that

Ты не можешь быть уверен в провале заранее.
You don't know we're wrong yet.
— Ты не можешь быть уверена в этом.
You don't know that.
— Ты не можешь быть уверен.
— You don't know that.
— Ты не можешь быть уверена.
You don't know that.
— Вы не можете быть уверены.
— You don't know that.
Показать ещё примеры для «don't know that»...

не могу быть уверенcouldn't be sure

Ты не мог быть уверен, что у него амолоидоз.
You couldn't be sure he had amyloidosis.
У нас появилась теория, но мы не могли быть уверены в ней, пока хорошенько не взглянули на вас.
Yeah. We came up with a theory, but we couldn't be sure of it until we got a good look at you.
Я считала Телье наиболее возможным подозреваемым. Но я не могла быть уверена, является ли хоть кто-нибудь из них двойным агентом.
Tellier struck me as the most likely suspect, but I couldn't be sure that any of them were double agents.
Не мог быть уверен, но... что-то было не так.
I couldn't be sure, but... it felt wrong.
О. "Она-она не могла быть уверена что это он, но это был он.
Oh. "She-she couldn't be sure it was him, but it was.
Показать ещё примеры для «couldn't be sure»...

не могу быть уверенcan never be sure

Мы никогда не можем быть уверены во всех фактах о феномене, и нехватка всего одного может изменить все.
We can never be sure of all the facts about a phenomenon, and to lack just one, could change everything.
Ты никогда не можешь быть уверен кто именно подслушивает в офисе.
You can never be sure who is listening in the office.
Он создаёт сны внутри снов, ...чтобы вы никогда не могли быть уверены, что на самом деле проснулись.
It creates dreams within dreams so you can never be sure if you are really awake.
Никто не может быть уверен, что что-то верно.
One can never be sure anything is true.
Вы никогда не можете быть уверены, что она их приняла.
You can never be sure she's taking them. I think sometimes she hides them.
Показать ещё примеры для «can never be sure»...

не могу быть уверенcan be sure

— Я тоже так думала, но теперь мы не можем быть уверены.
I thought so too, Mike, but now, how can you be so sure?
Я не могу, но и ты не можешь быть уверенным что они строят.
I can't, but neither can you be so sure they are.
Каллиопи, пока я не видел результата анализов, я не могу быть уверенным.
Calliope, until I saw the results of the analysis, I can not be sure.
Я не могу быть уверен, что по их окончанию, они никогда не окажутся у вас.
I can not be sure that once they are done, they will ever reach you.
Ты не можешь быть уверенной в этом.
No way you can be sure of that.
Показать ещё примеры для «can be sure»...

не могу быть уверенcannot be sure

Пока симбионт не слился с новым носителем, мы не можем быть уверены в результате.
Until the symbiote is blended with the host, we cannot be sure of the outcome.
Вы не можете быть уверены в его вине.
You cannot be sure of his guilt.
Она не может быть уверена в том, что это значило, тем более мы.
She cannot be sure what was meant, nor can we.
По причинам, я уже говорил, Я не могу быть уверен, но Был более чем в три раза но меньше, чем в десять раз.
For reasons I have already stated, I... I cannot be sure, but...
Лаура,ты не можешь быть уверена.
LAURA, YOU CANNOT BE SURE.
Показать ещё примеры для «cannot be sure»...

не могу быть уверенcannot be certain

Мы не можем быть уверены, что транспортер будет работать.
We cannot be certain the transporter will operate under those conditions.
В этом ты не можешь быть уверен.
You cannot be certain of that.
И хотя это конечно было доведено до абсурда, эта мысль о том, что он не может быть уверен, что он существует.
Even, and this, of course, is reductio ad absurdum, even he cannot be certain that he exists.
Мы не можем быть уверены, что суд согласится.
We cannot be certain the courts will agree.
Это очень мило с твоей стороны, но ты не можешь быть уверена
That's very kind of you, but you cannot be certain.

не могу быть уверенyou never know

Никто не может быть уверен.
You never know.
Ты не можешь быть уверен.
You never know.
Ты не можешь быть уверена.
You never know.
Здесь никогда не можешь быть уверен наверняка.
You never know around here sometimes.
С тобой я никогда не могу быть уверен.
I never know with you...