не испугает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не испугает»
не испугает — not scared
Самый большой шторм на свете меня не испугает.
The biggest storm of the world I was not scared.
Ты меня не испугала, ты всегда любила пофантазировать.
I'm not scared, you are so much so, you're fantasizing
Нас не испугает какой-то дождик, правда?
We're not scared of a little rain, are we?
— Ты меня не испугаешь.
You don't scare me. Get that smirk off your face.
Ты меня ничем не испугаешь.
Whatever you are can't scare me.
Показать ещё примеры для «not scared»...
не испугает — 't frighten
Но только не испугайте бедную девочку.
— But don't frighten the poor girl.
Я надеюсь, что это не испугает тебя, Майя.
I hope it doesn't frighten you, Maya.
Не испугает, если у нее это всерьез.
Not frightened, if it is serious.
Эйнштейна это не испугало
It's what frightened Einstein.
— Я не испугал тебя?
Did I frighten you?
Показать ещё примеры для «'t frighten»...
не испугает — don't scare
Вам меня не испугать!
You don't scare me
Вам меня не испугать, мистер Ипкисс.
You don't scare me, Mr. Ipkiss.
Ты меня не испугаешь, Бобби Гарфилд.
You don't scare me, Bobby Garfield.
Ты Меня не испугаешь.
You don't scare me.
Но тебе это не поможет, меня не испугает, и героя из тебя не сделает!
Well, it ain't gonna save ya. It don't scare me none and don't make you a hero!
Показать ещё примеры для «don't scare»...
не испугает — didn't scare
Но я не испугал тебя?
— But I didn't scare you?
Но это не испугало Питера, когда он с ним дрался.
It didn't scare Peter when he fought him.
Она может запугивать меня, но меня она не испугает!
She may have been intimidating, but she didn't scare me!
Надеюсь, это тебя не испугало.
Hope that didn't scare you.
Даже Коннор-Бык и его собаки Меня не испугали!
Bull Connor and all his dogs didn't scare me.
Показать ещё примеры для «didn't scare»...
не испугает — doesn't scare
А вот меня даже Смерть с косой не испугает!
Even the Grim Reaper doesn't scare me!
Немного крови меня не испугает.
A little blood doesn't scare me.
Послушай. Надеюсь, что это тебя не испугает, но... ты мне действительно нравишься.
Look, I hope this doesn't scare you at all, but...
Надеюсь, что это тебя не испугает, но... ты мне действительно нравишься.
Look, I hope this doesn't scare you at all, but I really like you.
Нэд: « Если эта статья не испугает вас, то у геев не будет будущего на планете.»
"If this article doesn't scare the shit out of you, gay men may have no future here on Earth.
не испугает — don't frighten
Не испугайте её!
Don't frighten her!
— Меня не испугать. Уходи.
You don't frighten me.
Ты меня не испугаешь.
You don't frighten me. You're pathetic!
Ой, ты меня не испугаешь.
Oh, you don't frighten me.
Не пугай меня своими глазами! Тьi меня не испугаешь, и не мечтай!
You don't frighten me and you don't make me dream!