не замужем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не замужем»
не замужем — not married
Вы не замужем?
You're not married?
Что-ж, если она не замужем, тогда все в порядке.
Well, if she's not married, everything's okay.
То есть вы не замужем, не так ли?
In fact, you're not married at all, are you?
Я до сих пор не замужем, поскольку я — женщина работающая.
I am not married as yet because of my job as a career woman.
Вы сказали, что не замужем. А вам хотелось бы замуж?
So, you're not married, but you'd like to be.
Показать ещё примеры для «not married»...
не замужем — single
Она не замужем, и иногда я помогаю ей с финансовыми вопросами.
She's single, sometimes I give her business advice.
Одна и не замужем! Чтобы провоцировать мужчин?
Alone and single brings out the deviltry in a man.
Когда ты не замужем в колледже, это не имеет значения.
Listen, when you're single in college, it doesn't matter.
И я знаю, что я немного не замужем.
And I know I'm a little bit single.
— И не замужем.
And single.
Показать ещё примеры для «single»...
не замужем — unmarried
Одна не замужем, другая вышла за человека по имени Ратледж, но неудачно.
One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take.
Однажды каждая из них Когда-нибудь будет замужем Или не замужем.
Someday, each and every one of them will either be married or unmarried.
Но миссис Снэп отказывается выходить замуж,.. пока дочь сэра Родерика остается не замужем.
But she refuses to consider such a venture while Sir Roderick's daughter remains unmarried.
Я беременна и не замужем... у меня будут неприятности.
Do you realize that? I am pregnant and I am unmarried. And this causes a serious problem for me.
Они скажут, что ты не замужем и не имеешь права заботиться о нас.
You're unmarried with no rights.
Показать ещё примеры для «unmarried»...
не замужем — isn't married
— Гаспарина не замужем. -А вы?
Gasparine isn't married!
— К сожалению, она не сможет взойти на трон, пока она не замужем.
Unfortunately, she can't ascend to the throne as long as she isn't married.
Нет простого ответа на вопрос, почему женщина не замужем.
There's no simple answer to why a person isn't married.
Если женщина не замужем, то будет искать мужчину, который даст ей счастье.
If the woman isn't married, she's looking for a man to make her happy.
Одна из них реально ебнутая, а другая не замужем.
One of them is really fucked up, and the other one isn't married.
Показать ещё примеры для «isn't married»...
не замужем — still single
Факт — если вы не замужем, к вам доверия нет.
Face it, ladies. If you're still single, you are not to be trusted.
Она ещё не замужем?
Is she still single?
Она самостоятельная, но она до сих пор не замужем.
She's loaded but she's still single.
Ладно, пойдём развлекаться, пока ты ещё не замужем.
Come on, let's go have some fun while you're still single.
Все еще не замужем
She's still single
Показать ещё примеры для «still single»...
не замужем — aren't married
А для тех, кто не замужем, измен не существует?
What about the ones who aren't married?
Неудивительно, что вы, девочки, до сих пор не замужем!
No wonder you girls aren't married.
Но ты не замужем, и даже не состоишь в отношениях.
But you aren't married or even in a committed relationship.
А вы не замужем за тем отцом с которым я познакомился на вечере?
Aren't you married to that dad I met at the gala?
не замужем — not even married
Ты вообще ведь не замужем, правда?
You're not even married, huh?
Да ты ведь даже не замужем, а? — Убирайся!
— You're not even married, are you?
Твоя доченька беременна и даже не замужем.
Your dear daughter is pregnant and is not even married.
Ты носишь обручальное кольцо, и ты до сих пор не замужем.
You're wearing a wedding ring and you're not even married.
Я даже не замужем.
I'm not even married.
Показать ещё примеры для «not even married»...
не замужем — without a husband
Она не замужем а как сказал Господь, «Плодитесь и размножайтесь.»
She is without a husband and as the Lord said, «Be fruitful and multiply. »
Я не замужем.
I have no husband.
Не замужем?
No husband?
не замужем — don't
Я намного старше тебя, и не замужем.
Okay, don't listen to them, Janie.
"Такая девушка — и не замужем!
Mary, this is Rhoda. And don't say, «Hello, Rhoda.» Okay.
И я не замужем.
No I don't. And I'm not married.