не завтракал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не завтракал»
не завтракал — 't had breakfast
Даже не завтракал.
I haven't had breakfast.
Я еще не завтракал.
I haven't had breakfast yet.
Пойдем в кафе, я еще не завтракал.
Ain't had breakfast.
Мы еще ни разу не завтракали, знаете ли.
We haven't had breakfast yet, you know.
Вы еще не завтракали?
You haven't had breakfast yet?
Показать ещё примеры для «'t had breakfast»...
не завтракал — didn't have breakfast
Да можно Нет, и не завтракал
He didn't have breakfast.
Что мы не завтракали вместе.
— that we didn't have breakfast together.
Что? Я не завтракала.
I didn't have breakfast.
Я не завтракал утром.
I didn't have breakfast this morning.
Я сегодня не завтракал.
I didn't have breakfast.
Показать ещё примеры для «didn't have breakfast»...
не завтракал — don't eat breakfast
— Я не завтракаю.
I don't eat breakfast.
Ты ведь не завтракаешь.
You don't eat breakfast.
Нет, спасибо Я не завтракаю
None for me, thanks. I don't eat breakfast.
Я не завтракаю, и ты — тоже.
I don't eat breakfast, and neither do you.
Я не завтракаю.
I don't eat breakfast.
Показать ещё примеры для «don't eat breakfast»...
не завтракал — skipped breakfast
Вы ведь и не завтракали.
You skipped breakfast too.
Простите, тренер, Я не завтракал.
Sorry, coach, I skipped breakfast.
Не завтракал?
Skipped breakfast?
Надеюсь, ты не завтракал.
Hope you skipped breakfast.
— Я не завтракал, а обед будет чертовски дурацким.
I skipped breakfast, and lunch is gonna be dumb as hell.
Показать ещё примеры для «skipped breakfast»...
не завтракал — never eat breakfast
Я никогда не завтракаю.
I never eat breakfast.
Обычно я никогда не завтракаю.
Usually I never eat breakfast.
Я тебе говорила, что никогда не завтракаю.
I never eat breakfast. I told you that.
Напомните не завтракать тако перед десятикилометровой пробежкой.
Remind me to never eat breakfast tacos before a five-mile run.
Потому что ты никогда не завтракаешь.
'Cause you never eat breakfast.
Показать ещё примеры для «never eat breakfast»...
не завтракал — haven't had breakfast
Я не завтракал, Макс.
I haven't had breakfast, Max.
Нет, я не завтракал большую часть своей жизни.
No, I haven't had breakfast, not for most of my life.
Бьюсь об заклад, что ты тоже не завтракала.
Bet you haven't had breakfast either.
Я не завтракал.
I haven't had breakfast.
— Надеюсь, вы не завтракали.
Hope you haven't had your breakfast.
Показать ещё примеры для «haven't had breakfast»...
не завтракал — not eat breakfast
Я еще не завтракал.
I haven't eaten breakfast yet.
Ты, наверное, не завтракала.
You've probably not eaten any breakfast.
он ещё даже не завтракал.
Sir, Lt. Kim came out without having eaten breakfast.
Ты не завтракала и не обедала.
I understand that you've refused to eat both breakfast and lunch.
А то я не завтракал.
I have not eaten since breakfast.
Показать ещё примеры для «not eat breakfast»...
не завтракал — didn't eat breakfast
Папа, я не завтракала. Всё нормально. — Что-то не так.
— I didn't eat breakfast.
— Да я так. Не завтракал просто.
I know, I'm just saying, I didn't eat breakfast.
Ты не завтракала?
You didn't eat breakfast?
Я не завтракаю, так ничего реально вышел.
I didn't eat breakfast, so nothing really came out.
Выписка говорит, что он не завтракал.
Discharge report says he didn't eat his breakfast.
не завтракал — don't do breakfast
Я не завтракаю. Ладно.
Well, I don't do breakfast.
Я не завтракаю.
First, I don't do breakfast.
Я не завтракаю.
I don't do breakfast.
Нет, я не завтракаю, когда волнуюсь.
Oh, no, no. I don't do breakfast when I'm nervous.
— Мы же не завтракаем вместе.
Well, we don't have breakfast together, do we?