не жертвуй — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не жертвуй»

не жертвуйsacrifice

Я хочу сделать хорошо для всех, не жертвуя тем, что мне нужно.
I want to do right by everyone without sacrificing what I need.
Мы верим в тебя на сто процентов. Но с точки зрения бизнеса, совет просит тебя рассмотреть альтернативы, не жертвуя высокими стандартами, которыми ты славишься.
We believe in you 100 percent, but from a business perspective, the board would like you to consider some alternatives without sacrificing any of the high standards that you're so well-known for.
Прошу, не жертвуйте своей дружбой из-за меня.
Please do not sacrifice your friendship on my account.
Во имя лучшего в вас, не жертвуйте своим чувством жизни ради врага, который взамен потребует ваш бесценный разум.
In the name of the best within you, do not sacrifice your sense of life to an enemy... that would claim your precious mind.
С сегодняшнего дня не жертвую ничем.
From today... no more sacrifice.
Показать ещё примеры для «sacrifice»...

не жертвуйdon't sacrifice

Не жертвуй своей жизнью напрасно.
Don't sacrifice your life for nothing.
Вы не жертвуете историей ради торгового центра.
You don't sacrifice history for a shopping mall.
Не жертвуйте всем.
Don't sacrifice everything.
Ты не жертвуешь собой.
You don't sacrifice yourself.
Я учил тебя не жертвовать своими людьми.
I taught you you don't sacrifice your men.
Показать ещё примеры для «don't sacrifice»...