не делать глупостей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не делать глупостей»

не делать глупостейdon't do anything stupid

Не делай глупостей!
Don't do anything stupid.
Я слежу за тобой. Не делай глупостей!
I'm on your trail... don't do anything stupid.
Так что не делайте глупостей, а то эти двое умрут.
So don't do anything stupid, or these two die instantly.
Барри, прошу, не делай глупостей.
Barry, please don't do anything stupid.
Не делай глупостей, и все будет в ажуре.
Don't do anything stupid and things will be just fine.
Показать ещё примеры для «don't do anything stupid»...

не делать глупостей't do anything stupid

Не делай глупостей.
— Don't do anything stupid.
Только не делай глупостей.
Don't do anything stupid.
Он больше не делает глупостей, он боится потерять меня.
He won't do anything stupid, he's afraid of losing me.
Майкл, только не делай глупостей.
Michael, don't do anything stupid.
Не делай глупостей, слышишь?
— Don't do anything stupid.
Показать ещё примеры для «'t do anything stupid»...

не делать глупостейdon't be stupid

Секунду, прошу Вас, послушайте... надо поиграть, не делайте глупостей, я говорю!
You must follow the rules! Don't be stupid, I tell you!
Не делайте глупостей.
Don't be stupid.
Не делай глупости, Викторина!
Don't be stupid, Victorine.
Рикки, не делай глупости.
Don't be stupid, Ricky.
.. Не делайте глупостей.
— Now don't be stupid.
Показать ещё примеры для «don't be stupid»...

не делать глупостейdon't do anything foolish

Помни, Чубакка, ты за меня отвечаешь... так что не делай глупостей.
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me... so don't do anything foolish.
Не делай глупостей, любимый.
Don't do anything foolish, darling.
Не делай глупостей.
Don't do anything foolish!
Не делай глупости, твоя мать этого не вынесет.
Don't do anything foolish. Your mum cannot take it.
Будь рядом и не делай глупостей.
Stick close and don't do anything foolish.
Показать ещё примеры для «don't do anything foolish»...

не делать глупостейdon't be ridiculous

Не делайте глупостей!
Don't be ridiculous!
Карен, не делай глупостей!
Karen, don't be ridiculous!
Не делай глупостей, Ричард.
Well, don't be ridiculous, Richard.
Не делай глупости.
Don't be ridiculous.
Не делайте глупостей.
Don't be ridiculous.
Показать ещё примеры для «don't be ridiculous»...

не делать глупостейdon't

Не делай глупостей!
Stand there and don't move!
Никому не двигаться! Не делайте глупостей! Никому не двигаться!
Don't move!
Стой и не делай глупостей!
Don't die on that porch now.
Винсент, отойди назад... и не делай глупостей, мать твою.
Now, Vincent, you just hang back... and don't do a goddamn thing.
Папа, не делай глупостей.
Dad, don't do this!
Показать ещё примеры для «don't»...

не делать глупостейdon't do anything rash

Обсудите это с Катриной, не делайте глупостей и позвоните мне завтра.
Talk it over with Catriona, don't do anything rash and ring me tomorrow.
Не волнуйтесь и не делайте глупостей.
Don't worry, and don't do anything rash.
Не делай глупостей!
What's with you? Don't do anything rash.
Не делайте глупостей.
Don't do anything rash.
Не делай глупостей, Кен. Это просто работа.
Don't do anything rash, Ken.

не делать глупостейdon't try anything stupid

И не делай глупостей.
And don't try anything stupid.
Вылезай и не делай глупостей
Come on, then. Don't try anything stupid.
Дверь сейчас вылетит. так что не делайте глупостей.
The cabin door is now rigged with explosives, so don't try anything stupid.
Не делай глупостей!
Don't try anything stupid!
Не делай глупостей.
Don't try anything stupid.