не дай — перевод на английский

не дайdon't let

Не дайте ему покинуть здание.
Don't let him leave the building.
Не дай им забрать меня!
Don't let them take me!
Если ты меня любишь, не дай мне увидеть как это произойдёт с тобой.
IF YOU LOVE ME, DON'T LET ME SEE THAT PRISON LOOK ON YOUR FACE.
Не дай ему уйти, он наверняка что-то знает.
Don't let him get away, he might know something.
Не дай своей мечте остыть!
Don't let the wish grow cold!
Показать ещё примеры для «don't let»...

не дай't give

Я не дал бы и пятицентовика за всё твоё тело.
I wouldn't give you a nickel for your whole body.
Я же не сказал, что не дам ей попробовать.
I didn't say I wouldn't give her a tryout, did I?
На заводе мне больше не дадут аванс.
The factory won't give me an advance.
— Не пойду и ничего вам не дам!
— No, I won't give you a damn thing!
Тор никогда не получит моего разрешения на брак, пока ты сам не дашь своего согласия на него.
Tore will not get my permission to marry, until you have given your consent."
Показать ещё примеры для «'t give»...

не дай't let

Пожалуйста, не дай ему умереть!
Please don't let him die.
Ну же, не дайте ему..
Go on! Don't let it...!
Только не дай мне проснуться!
Don't let me wake up!
Он польет сад шампанским, но не даст Немцам его выпить.
Says he'll water his garden with champagne before he'll let the Germans drink it.
Пока вы не женаты, моя совесть не дала бы мне покоя.
My conscience wouldn't let me rest until you two were married.
Показать ещё примеры для «'t let»...

не дайdon't you give

Вместо того, чтобы дать мне эту украденную вещь, почему бы тебе не дать мне способ изменить мою жизнь?
Instead of giving me this stolen stuff, why don't you give me a way to change my life?
Почему бы тебе не дать ему побольше моксы?
Why don't you give him bigger doses of moxa?
Почему бы Вам не дать ему шанс?
Oh, why don't you give him a chance?
Почему бы тебе не дать концерт твой собственный в зале?
Why don't you give a concert of your own in a hall?
— Послушайте, если вы не дадите мне визу...
— Listen. If you don't give me that visa--
Показать ещё примеры для «don't you give»...

не дайdidn't give

Бак не дал нам возможности поздороваться.
Buck didn't give us time to say good evening.
— Они не дали мне и слова сказать.
— They didn't give me a chance.
Ты не дал мне шанса привести себя в порядок.
You didn't give me a chance to fix my face.
Он не дал мне никакого ответа.
He didn't give me any answer at all. I...
Джордж, ты мне не дал поручение.
George, you didn't give me an assignment.
Показать ещё примеры для «didn't give»...

не дайdon't

— Я думаю, вы точно не дадите себя обмануть.
— I don't think they'll get away with anything with you.
если Клинт и Купидон... ты неблагодарная дуреха право,когда ты находишся на пороге успеха,и если не дашь слабину я знаю мужчину влюбленного до безумия кто он?
If clint and cupidon— you're an ungrateful brat— right when you're on the threshold of success if you don't weaken. I know a man who's head over heels in love when i see one. Who?
— Она не даст мне.
— You don't have to.
Пангеллан, если мне ничего не дашь, я сообщу в полицию!
Pengallan, if you don't find something good for me, I'll report you to the Commission.
Не дадите вы, так даст кто-нибудь другой.
If you don't, somebody else will.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я