не будь смешным — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не будь смешным»
не будь смешным — don't be ridiculous
Не будь смешным!
Don't be ridiculous!
Не будь смешной.
Don't be ridiculous!
Не будь смешным, дорогой. Возьми чек.
Don't be ridiculous, darling.
— Анита, не будь смешной.
— Anita, don't be ridiculous.
Не будьте смешны.
Now, don't be ridiculous.
Показать ещё примеры для «don't be ridiculous»...
не будь смешным — 't be ridiculous
О, не будь смешон, Бета, мы не оставим тебя.
Oh don't be ridiculous Beta we're not leaving you here.
— Не будьте смешным.
Don't be ridiculous. We're neighbours.
— Не будь смешна.
Don't be ridiculous.
— Не будь смешной.
Don't be ridiculous.
— Не будь смешной. Почему?
Don't be ridiculous.
Показать ещё примеры для «'t be ridiculous»...
не будь смешным — wasn't funny
Он не был смешным.
It wasn't funny.
Он не был смешным?
It wasn't funny?
И когда вы продали мой снимок газетам, тоже не было смешно.
It wasn't funny when you sold my picture to the papers either.
Это не было смешно.
That wasn't funny.
Нет, это не было смешно.
— No, well, it wasn't funny.
Показать ещё примеры для «wasn't funny»...
не будь смешным — not be funny
— Он не может не быть смешным.
— It cannot not be funny.
"ы не можешь не быть смешным.
You cannot not be funny.
— ќн не может не быть смешным.
— He can't not be funny.
Это не есть смешно.
That's not funny.
Это не есть смешно!
That's not funny!
Показать ещё примеры для «not be funny»...
не будь смешным — weren't funny
Ќет, и ты не был смешным прошлым вечером.
No, and you weren't funny last night.
Ты не был смешным в Лондоне — ты не будешь и в Сэлфорде.
You weren't funny in London, you're not funny in Salford.
Никто и никогда не скажет, Берт, что ты не был смешным.
No one will ever say you weren't funny, Burt.
— Ты не был смешным.
— You weren't funny.
Это не было смешно, когда этот парень тебя поразил.
Weren't so funny when that bloke o' yours beat you up, was it?