не буду стоять у тебя на пути — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не буду стоять у тебя на пути»

не буду стоять у тебя на путиwon't stand in your way

Я не буду стоять у тебя на пути
I won't stand in your way.
Я не буду стоять у тебя на пути.
I won't stand in your way.
Если ты хочешь выйти из дела, я не буду стоять у тебя на пути.
If you want to walk, I won't stand in your way.
Хорошо, мы не будем стоять у тебя на пути.
All right. We won't stand in your way.

не буду стоять у тебя на путиstay out of your way

Я не буду стоять у тебя на пути.
I'll stay out of your way.
Я не буду стоять у тебя на пути, хорошо?
I'll stay out of your way, okay?
Не буду стоять у тебя на пути.
I will stay out of your way.

не буду стоять у тебя на путиnot gonna stand in your way

я не буду стоять у тебя на пути.
I'm not gonna stand in your way.
Шелдон, если тебе это и правда нужно, я не буду стоять у тебя на пути.
Sheldon, if you really need to do this, I'm not gonna stand in your way.

не буду стоять у тебя на пути — другие примеры

И я не буду стоять у тебя на пути.
I'm not going to be the one to stand in your way.
И когда придет время для судебного слушания, я не буду стоять у тебя на пути.
If that's what it's gonna take to get you back. And when the time comes for a court hearing,
Мы не будем стоять у тебя на пути
We'll make sure to stay out of your way.
Знаешь что, друг, я не буду стоять у тебя на пути.
Tell you what, mate, I wouldn't stand in your way.
Я тут только для помощи, не буду стоять у тебя на пути.
I'm just here to help... not get in your way.
Показать ещё примеры...