не буду отрицать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не буду отрицать»
не буду отрицать — won't deny
Я не буду отрицать это.
I won't deny it.
— Я этого не буду отрицать.
— I won't deny that.
Я не буду отрицать, что я ненавижу Вас из-за вашей гениальности.
I won't deny that I hate you for your brilliance.
— Я же сказал, что он не будет отрицать отношения.
— He won't deny the relationships.
— Я не буду отрицать, что это случалось.
— I won't deny it's happened.
Показать ещё примеры для «won't deny»...
не буду отрицать — not deny
Не буду отрицать, я исполнил все прописные трюки.
I can't deny I did every con in the book.
Что ж, не буду отрицать, что это не приходило мне в голову.
Well, I can't deny it crossed my mind.
Не буду отрицать.
I can't deny.
Я не буду отрицать, что она зутаманила мой разум.
I can't deny she had a hold on me.
Не буду отрицать. Они правы по поводу носорогов.
I can't deny, they do have a point about the whole rhino thing.
Показать ещё примеры для «not deny»...
не буду отрицать — i don't deny neither
И я не буду отрицать, что мне нравятся мужчины, но... я ненавижу перья, марабу и женственность.
And I don't deny that I like men, but... I hate the feathers, the boas and effeminate things.
Не буду отрицать ваших способностей.
I don't deny your abilities.
Это — трагедия, не буду отрицать.
This is a tragedy. I don't deny it.
Не буду отрицать, я хочу знать больше.
I don't deny that I want to know more. But don't count on me to tell you any secrets.
Не буду отрицать, многие из нас в шоке
I don't deny neither, some of us were shook.