неуклюжесть — перевод на английский
Варианты перевода слова «неуклюжесть»
неуклюжесть — clumsiness
Просто из-за своей неуклюжести не успел вовремя отскочить в сторону.
It was merely my own clumsiness which prevented me from moving out of the way.
Благодаря твоей неуклюжести, Пакер, нам придётся изменить правила.
Due to your clumsiness, Packer, we must now alter our plans.
Простите мою неуклюжесть.
Forgive my clumsiness. — Not at all.
Такая милая неуклюжесть...
Such sweet clumsiness.
Рада, что моя неуклюжесть не мешает Вам танцевать.
Well, I'm very glad to see that my clumsiness hasn't affected your dancing.
Показать ещё примеры для «clumsiness»...
неуклюжесть — clumsy
— Во всем виновата моя неуклюжесть.
— No, I'm too clumsy.
Да, он называется неуклюжестью.
— It's called clumsy.
Не обвиняй меня в собственной неуклюжести.
You can't blame me if you're... clumsy.
Неуклюжести?
Clumsy? !
Просто неуклюжесть.
— Thank you. Just clumsy.
неуклюжесть — awkwardness
И его неуклюжесть была трогательной.
His awkwardness was touching.
Меня просто заводят его худоба и неуклюжесть, и его короткая стрижка-ирокез.
I'm really turned on by his sort of skinny awkwardness and his hot little Mohawk. His Mohawk.
Это я всё от неуклюжести.
It was just awkwardness.
Они представляют собой милую банальную смесь социальной неуклюжести, самовлюбленности, неуместных фантазий — все в пределах нормы.
No, no, no. They display a fairly banal mix of social awkwardness, narcissism, inappropriate fantasies— all within the normal range.
Некоторым мужчинам нравилась моя неуклюжесть.
Some men enjoyed my awkwardness.
Показать ещё примеры для «awkwardness»...