нет уж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет уж»

нет ужbeen gone

Мне кажется, что мистера Семпсона нет уже целый месяц.
I must say, you can certainly tell Mr. Sampson's been gone a month.
Его нет уже давно.
He's been gone a long time.
Его нет уже целую вечность.
He's been gone for ages.
— Его нет уже два дня.
Get out of here. He's been gone for two days.
Его нет уже три дня, да?
He's been gone three days, right?
Показать ещё примеры для «been gone»...

нет ужno thanks

Они выиграют городской чемпионат, без моей помощи, нет уж.
They're gonna win the city championship. No thanks to me.
— Ага, спасибо, нет уж.
— Yeah, no thanks.
Нет уж!
No thanks!
Нет уж, видел я тебя в деле.
No thanks, I've seen you in action.
Нет уж.
No thanks.
Показать ещё примеры для «no thanks»...

нет ужdon't

Нет уж, вы не пейте.
Don't you try it.
Ну, нет уж.
Oh, no, you don't.
Нет уж!
Don't!
Наверное, нет уже любви...
I don't think I do anymore.
Нет уж, я еще лет 10 поработаю, жена итак против всяких курортов
I don't want to sell my land, and I'm opposed to the amusement park.
Показать ещё примеры для «don't»...

нет ужbeen missing

Я прочесал тот угол, где он обитает. И правда. Его там нет уже пару дней.
I canvassed this guy's regular corner, he has indeed been missing a couple of days.
Той, из социального обеспечения, нет уже три недели.
The social welfare worker's been missing for three weeks.
Звони им прямо сейчас, скажи, что её нет уже несколько часов, так они отнесутся к этому серьёзнее.
Call 'em now, tell them say she's been missing for hours, they'll take it seriously.
Её нет уже полтора дня, Эрин.
She's been missing a day and a half, erin.
Ну спроси тогда свой шар, где носит Билли, которого нет уже два дня?
Why don't you ask your crystal ball where the fuck Billy is, who's been missing for two days?
Показать ещё примеры для «been missing»...

нет ужhasn't

Ее нет уже тысячи лет.
She hasn't existed for thousands of years.
Но снега нет уже несколько недель.
It hasn't snowed in weeks.
«Визы» нет уже 500 лет.
Visa hasn't existed for 500 years.
Если они надеются увидеть сериал, которого нет уже 1000 лет...
If they hope to see a TV show that hasn't existed for 1 000 years...
Нет уже долгие годы.
There hasn't been for years.
Показать ещё примеры для «hasn't»...

нет ужno way

Нет уж.
No way, pal.
Нет уж.
No way, man.
Нет уж, мистер.
No way, mister.
Нет уж, о мой.
No way! It's mine.
Нет уж, я волнуюсь сильнее.
No way. I'm the most excited.
Показать ещё примеры для «no way»...

нет ужoh

Нет уж, погоди.
Oh, wait a minute.
Нет уж, лучше я за ним присмотрю.
Oh, I better go and watch him.
Нет уж, простите.
Oh, I'm sorry.
Возьми её... Нет уж, она без трусов.
Take her— oh, no, no, doesn't have any pants on.
Нет уж, я звоню ему.
Oh, I'm calling him.
Показать ещё примеры для «oh»...

нет ужi don't think so

Нет уж, марш отсюда.
I don't think so. Get out.
Нет уж!
I don't think so.
Нет уж...
I don't think so.
Нет уж.
I don't think so.
Нет уж . — Пожалуйста?
I don't think so.
Показать ещё примеры для «i don't think so»...

нет ужnow

Нет уж, милочка ... — Нет!
— Oh, now, honey, I...
Нет уж. Не будь таким наивным, друг.
Now don't be simple, man.
Нет уж, заткните эту собаку!
Now, shut that dog up! Just get me out of here!
Нет уж, минуточку! Постой!
Now, wait a minute!
Я собираюсь проводить его на собеседование. Нет уж, забудь.
I'm about to walk him to his interview now.
Показать ещё примеры для «now»...

нет ужi think not

Нет уж, спасибо.
I think not.
Нет уж.
I think not.
Нет уж. Если я быстро уступлю, то он потом слиняет еще быстрее.
I think if I...too quickly, he's gonna...
Ты только что не хотела мне рассказывать, нет уж.
You didn't want me a minute ago, so I don't think so.
Нет уж!
I don't think so.