несведущий — перевод на английский
Варианты перевода слова «несведущий»
несведущий — ignorant
Это заговор, чтобы вы были такими, как вы есть, робкими и несведущими.
It's a conspiracy to keep you just as you are, nice and ignorant.
Мы несведущи, глупы, пугливы, консервативны.
We're ignorant, lazy, easily scared and conservative.
Мы еще слишком молоды, глупы, несведущи, безрассудны и беспечны, что бы встречаться.
We're too young, stupid, ignorant, immature and careless to see each other.
Пожалуйста, не говори мне, что ты несведущ в этой области.
Don't tell me you're ignorant.
Потому что ты несведущ в ирландском фольклоре.
Because you're an ignorant Irish welp!
Показать ещё примеры для «ignorant»...
несведущий — clueless
Ваша Честь, я официально признаю себя несведущей.
Your Honor, I'm officially clueless.
Просто если ты, скажем, вкратце описывал его человеку несведущему, что бы ты сказал?
It-It's... Well, if you, say... were going to briefly describe it to someone who was clueless... what would you say?
А на прошлой неделе ты казался таким же несведущим, как я.
Seems like last week you were just as clueless as I was.
Ещё один подарочек от несведущего обожателя.
Just another gift from some clueless lover boy.
Как ты можешь быть таким умным и таким несведущим одновременно?
How can you be so smart and so clueless at the same time?
Показать ещё примеры для «clueless»...
несведущий — uninformed
Незачем пугать несведущие умы.
No need to frighten uninformed minds.
Он абсолютно фашистский, и, лично я думаю, гм, он дискриминирует несведущих.
It's totally fascist, and it discriminates against the uninformed.
— Вы ведь самый несведущий...
— You're the most uninformed...
Как несведущие люди считают безумцев счастливыми.
How uninformed people can be thinking insane people are happy.
Вы несведущая.
I think you're uninformed.