несведущий — перевод на английский

Варианты перевода слова «несведущий»

несведущийignorant

Это заговор, чтобы вы были такими, как вы есть, робкими и несведущими.
It's a conspiracy to keep you just as you are, nice and ignorant.
Мы несведущи, глупы, пугливы, консервативны.
We're ignorant, lazy, easily scared and conservative.
Мы еще слишком молоды, глупы, несведущи, безрассудны и беспечны, что бы встречаться.
We're too young, stupid, ignorant, immature and careless to see each other.
Пожалуйста, не говори мне, что ты несведущ в этой области.
Don't tell me you're ignorant.
Потому что ты несведущ в ирландском фольклоре.
Because you're an ignorant Irish welp!
Показать ещё примеры для «ignorant»...

несведущийclueless

Ваша Честь, я официально признаю себя несведущей.
Your Honor, I'm officially clueless.
Просто если ты, скажем, вкратце описывал его человеку несведущему, что бы ты сказал?
It-It's... Well, if you, say... were going to briefly describe it to someone who was clueless... what would you say?
А на прошлой неделе ты казался таким же несведущим, как я.
Seems like last week you were just as clueless as I was.
Ещё один подарочек от несведущего обожателя.
Just another gift from some clueless lover boy.
Как ты можешь быть таким умным и таким несведущим одновременно?
How can you be so smart and so clueless at the same time?
Показать ещё примеры для «clueless»...

несведущийuninformed

Незачем пугать несведущие умы.
No need to frighten uninformed minds.
Он абсолютно фашистский, и, лично я думаю, гм, он дискриминирует несведущих.
It's totally fascist, and it discriminates against the uninformed.
— Вы ведь самый несведущий...
— You're the most uninformed...
Как несведущие люди считают безумцев счастливыми.
How uninformed people can be thinking insane people are happy.
Вы несведущая.
I think you're uninformed.