непослушание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «непослушание»

«Непослушание» на английский язык переводится как «disobedience».

Варианты перевода слова «непослушание»

непослушаниеdisobedience

Такое непослушание!
Such disobedience!
Покайся в своем непослушании.
Repent your disobedience.
Никакой возни в коридорах, никакого неуважения и непослушания.
No roaming the corridors without a pass. No disrespect or disobedience. — Shut up.
Но эти радикалы должны понимать, что с непослушанием не будут мириться, что кардассианцы будут страдать от последствий их действий.
But these radicals must realise that disobedience will not be tolerated, that the Cardassian people will suffer the consequences of their actions.
Отставить гражданское непослушание в моем городе, большое спасибо.
None of that civil disobedience in my town, thank you very much.
Показать ещё примеры для «disobedience»...
advertisement

непослушаниеdisobeying

В тебе правда есть дух непослушания.
You really have a knack for disobeying.
Это мне за то, что я пропустил твое взросление, рутину прислушивания и затем непослушания?
Is this supposed to make up for me missing your adolescence, this routine of listening and then disobeying me?
И вот, Ричард кормил кота, Джозеф порол его за непослушание и пинал кота за навязчивость.
So, Richard would feed the tomcat and Joseph would flog him for disobeying, kick the tomcat for instigating.
Запрещение мужа пришло ей в голову. «Ну, — подумала она, — будет мне беда. за моё непослушание!»
"and considered that she could encounter misfortune by disobeying.
Сказали мне... что это божье наказание... он наказывает меня за непослушание... и что я сама навлекла это на себя.
They told me It was god's punishment... He was punishing me for disobeying them And that I-I brought it upon myself.
Показать ещё примеры для «disobeying»...
advertisement

непослушаниеinsubordination

Сэр Уилфрид, я ни разу не встречала такого непослушания, даже на передовой во время войны.
Sir Wilfrid, I have never known such insubordination. Not even as a nurse during the war.
Передай Д-ру Рид, чтоб она ждала последствий своего непослушания, и скажи ей это с таким лицом!
Tell Dr Reid there will be consequences for her insubordination, and say it with this face.
Понимаешь, что значит «непослушание»?
Do you know what insubordination means?
Я должен был быть наказан за свое непослушание.
I needed to be punished for my insubordination.
Поговорим о твоём непослушании позже.
We'll talk about your insubordination later.
Показать ещё примеры для «insubordination»...