непередаваемый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «непередаваемый»
«Непередаваемый» на английский язык переводится как «inexpressible» или «indescribable».
Варианты перевода слова «непередаваемый»
непередаваемый — unspeakable
        Преступления непередаваемые словами.    
    
        The unspeakable crimes.    
        Быть выпущенным на волю в свой день рождения — непередаваемое чувство.    
    
        So, on my birthday, no less it feels absolutely unspeakable to finally be out.    
        — Крылья оторваны, непередаваемая агония, и все это на твоих руках.    
    
        Wings shredded, unspeakable agony at your hands.    
        Это фильм о войне, где два парня принимают участие в непередаваемой жестокости войны а потом они находят коробку тюльпанов.    
    
        It's a war movie where these two guys take part in the unspeakable brutality of war and then they find a box of tulips.    
непередаваемый — feel
        Это было совершенное, непередаваемое чувство.    
    
        It was as close to perfect as I've ever felt.    
        Непередаваемое ощущение — словно... держишь в руках новую церковную крышу.    
    
        Just curious to see what it felt like... ..to hold a new church roof in my hands.    
        Я не знаю, почему это случается, или как... но это просто... непередаваемое ощущение.    
    
        I don't know why it's happening or how... but the feeling is... incredible.    
непередаваемый — indescribable
        Кроме зла на своем непередаваемом лице.    
    
        Apart from the evil of his indescribable face.    
        Должно быть, это непередаваемое чувство.    
    
        It must be an indescribable feeling.    
непередаваемый — feeling like that
        Ощущения будут непередаваемыми.    
    
        There is no other feeling like that.    
непередаваемый — amazing
        Потому что это просто непередаваемые ощущения.    
    
        Because it feels amazing.    
        Это непередаваемо.    
    
        It's amazing.    
непередаваемый — другие примеры
        Мне бЫПО непередаваемо скверно.    
    
        I felt really awful.    
        Это просто непередаваемые ощущения.    
    
        It gives me such a strong sensation!    
        Я говорю о непередаваемо ужасном и жестоком Джеке, убийце скота и священников.    
    
        I'm talking of Unspeakably Violent Jack, the bull-buggering beast-killer of no fixed abode.    
        В прошлом всегда есть что-то непередаваемое, тебе так не кажется?    
    
        There's always something ineffable in the past. Don't you think so?    
        Нектар Христа — это его суть, и только пчёлам дано передать непередаваемое.    
    
        They gathered His nectar, His purest essence, the transmissible and in transmissible.    
                                            Показать ещё примеры...