неотложные дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неотложные дела»

неотложные делаemergency

Неотложное дело в резиденции Смитов. Она не в себе.
Emergency at the Smith residence?
Одному из ключевых свидетелей миссис Флоррик, мистеру Хайнесу из администрации больницы, пришлось уехать по неотложному делу.
One of Mrs. Florrick's key witnesses, Mr. Haynes from hospital administration, has been called away on an emergency.
Администратор больницы... его не вызывали по неотложному делу.
The hospital administrator-— he's not out on an emergency.
Разве у тебя нет неотложных дел?
Don't you have an emergency?
У меня неотложное дело. Если что-то случится, звони.
I have an emergency so if something happens, call me.
Показать ещё примеры для «emergency»...

неотложные делаurgent business

Горожане вашего шерифа, мистера Джозефа Кео внезапно вызвали из города по неотложному делу.
Fellow citizens... our esteemed sheriff, Mr Joseph Keogh... has been suddenly called out of town on urgent business.
Господин кюрэ пришел сюда по неотложному делу.
Father is here on urgent business.
Он вынужден отправиться в город по неотложному делу. Хотя, я не знаю, какова срочность, если только он не хочет избежать встречи с одним джентльменом.
He's gone to town on a matter of urgent business, which probably became urgent as he wished to avoid a certain gentleman.
Решение, давление, неотложное дело, ну, и она не смогла прийти.
Decisions, pressure, urgent business, well, she couldn't come.
У него есть неотложное дело.
He has urgent business.
Показать ещё примеры для «urgent business»...

неотложные делаpressing matters

В Вашингтоне его внимания требуют важные неотложные дела. — Например, переизбрание?
There were some pressing matters that needed his attention in Washington.
А теперь, если вы меня извините сегодня над Ватиканом довлеют более неотложные дела.
Now, if you'll excuse me... there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight.
У Токра сейчас полно других неотложных дел.
The Tok'ra have their hands full with pressing matters.
Но дело в том, что у нас сейчас есть более неотложные дела.
But the truth is, right now, there are more pressing matters.
На ближайшее время есть более неотложные дела.
There are more pressing matters at hand.
Показать ещё примеры для «pressing matters»...

неотложные делаurgent matter

Нам надо обсудить одно неотложное дело.
We have an urgent matter to discuss.
Вы сказали моей помощнице, у вас неотложное дело.
Now, you told my assistant that this was an urgent matter.
Ваше Святейшество, неотложное дело.
Your Holiness, an urgent matter.
Мне нужно поговорить с тобой об неотложном деле.
I need to speak to you about an urgent matter.
Вас привело ко мне какое-то неотложное дело?
Is there any urgent matter that you need to see me with?
Показать ещё примеры для «urgent matter»...

неотложные делаpressing business

Он посвятил свое время неотложным делам во благо нации.
Pressing business in our nation's capital has kept him.
Сейчас у меня есть неотложные дела.
Now, I got pressing business.
Доктор, мы к вам по неотложному делу.
Doctor, we've come to you on pressing business.
Госпожа сказала, что у неё неотложное дело... она отправилась семичасовым катером.
Madam said that she had a pressing business... she took the 7 o'clock boat.
Потом у нас куча неотложных дел с оформлением ухода Дона и...
Then we have a lot of pressing business here with finalizing Don's departure and--
Показать ещё примеры для «pressing business»...

неотложные делаurgent matters to attend to

У меня сейчас неотложные дела.
I have urgent matters to attend to.
Теперь, если вы меня извините, у меня неотложные дела.
Now, if you'll excuse me, I have urgent matters to attend to.
У меня были неотложные дела.
I had an urgent matter to attend to.
У меня неотложные дела.
I have an urgent matter that I have to attend to.