необычное явление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «необычное явление»

необычное явлениеunusual readings

Необычное явление в 20 000 километров справа по курсу.
We have unusual readings, 20,000 kilometres off the starboard bow.
Проверим, нет ли на нем каких-нибудь необычных явлений или аномалий.
See if there are any unusual readings or anomalies.
advertisement

необычное явлениеunusual phenomenon

Сенсоры не показывают наличия никаких необычных явлений.
Sensors show no evidence of any unusual phenomenon.
На её похоронах произошло необычное явление.
It was at her funeral an unusual phenomenon.
advertisement

необычное явлениеunusual

Торчвуд был основан в 1879 году королевой Британии для расследования необычных явлений и защиты от пришельцев.
The Torchwood Institute was set up by the British royal family in 1879 to investigate the strange, the unusual and the alien.
Это... редкое и необычное явление.
That's sort of... rare and unusual.
advertisement

необычное явление — другие примеры

Да. Здесь мы имеем дело с совершенно необычными явлениями, поэтому мы должны быть готовы ко всему.
Yeah well after that apparition that was draped across Mr. Trent's patio, I would say we should keep our minds open to anything.
Позвольте мне огласить Вам список наблюдаемых там необычных явлений.
Let me read you, uh, a partial list of observed phenomena.
Поскольку мы проходим между этими двумя солнцами, нам дают редкую возможность чтобы рассмотреть одно из самых живописных и необычных явлений из известных нашей науке.
As we pass between these two suns, we are given a rare opportunity to view one of the scenic and scientific marvels of the known universe.
Это называется необычное явление.
It's called a strange phenomenon.
Полиция называет причиной необычного явления — уменьшение устойчивости грунта в этом месте.
Officials attributed the unusual occurrence to weakening ofthe topsoilsupportnearby.
Показать ещё примеры...