необузданный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «необузданный»

Слово «необузданный» на английский язык переводится как «unbridled» или «unrestrained».

Варианты перевода слова «необузданный»

необузданныйunbridled

Однажды Вы уже стали жертвой Вашего необузданного воображения.
I've been the victim of your unbridled imagination once more.
— Я думаю, Катерина, что ты была бы великолепна в роли женщины необузданной ярости и ужасающей садистки.
— I think, Caterina, that you would be splendid in the role of the woman unbridled furies and terrifying sadistki.
Как и сегодня при поиске внеземного разума, необузданные суждения дилетантов отпугнули многих профессионалов.
As in the search for extraterrestrial intelligence today the unbridled speculation by amateurs served to frighten many professionals right out of the field.
Ты был так необуздан.
You were so unbridled.
С необузданной страстью.
With an unbridled passion.
Показать ещё примеры для «unbridled»...

необузданныйwild

Он всегда был дикий и необузданный.
He was always wild and kind of crazy.
Ты была необузданна... бескомпромиссна.
You were wild, uncompromising.
— Но необузданный.
— But wild.
Необузданный?
Wild ?
С такой юной и необузданной девушкой, как Лора Палмер, ситуация выходит из-под контроля, она становится угрозой не только для тебя, но и для твоего бизнеса, твоей семьи.
Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. She becomes a threat not just to you, but to your business, your family.
Показать ещё примеры для «wild»...

необузданныйrampant

На Золотом Пруду разрешается вести себя необузданно.
Permissiveness runs rampant here on Golden Pond.
Что может быть более американским, чем горькие проклятья, необузданная паранойя и глотающие бензин тачки?
What's more American than bitter invective rampant paranoia and gas-guzzling Caddies?
Сегодня, в этот прекрасный момент истории, тот, у кого власть, безумный, необузданный, тот и пишет её самые удивительные страницы.
Because in one moment of history-making violence, nature, mad, rampant, wrought its most awesome creation.
Пламя пылает, необузданный грабеж во многих районах — город в блокаде.
With fires burning and rampant looting in a number of areas, the city is under siege.