немного успокоился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного успокоился»

немного успокоилсяcalmed down a bit

Я немного успокоился, и решил сосредоточиться на том, как же я буду с ним спускаться с горы.
I calmed down a bit and managed to focus myself again to think how I was going to get him down the mountain.
Итак, вы немного успокоились?
So, have you calmed down a bit?
Ладно, я немного успокоился.
Okay, I've calmed down a bit.
Она немного успокоилась и получила работу в качестве ассистента.
She'd calmed down a bit and got a job as a teaching assistant.
Я поговорю с г-н Кейси после того как он немного успокоится.
I'll speak with Mr. Casey after he's calmed down a bit.
Показать ещё примеры для «calmed down a bit»...

немного успокоилсяcalm down a little

Слоан, Др. Монтгомери попросила меня помочь тебе немного успокоиться.
Well, Sloan, Dr. Montgomery asked me to help you try to calm down a little.
Может, ей надо немного успокоиться.
Maybe she just needs to calm down a little.
Возможно, я должен немного успокоиться.
Maybe I do need to calm down a little.
Ему нужно немного успокоиться, а нам нужно немного времени чтобы подумать.
He needs to calm down a little, and we need some time to think.
Может быть, вы немного успокоитесь после того, как вы взглянете на это.
Maybe you'll calm down a little after you've had a look at this.
Показать ещё примеры для «calm down a little»...

немного успокоилсяcalm down

Ты не мог бы немного успокоиться?
Calm down.
Вам, ребята, надо немного успокоиться.
You guys need to calm down.
Дорогой, просто попытайся немного успокоиться, хорошо?
You son of a bitch. — Calm down. What happened?
Я думаю о том, как пропустить мой отлет завтра, может быть это даст время моим родителям, хоть немного успокоиться.
I guess as long as I miss my flight tomorrow, well, maybe that will give my parents time to calm down.
Думаю, нам всем стоит ненадолго разойтись, чтобы немного успокоиться.
I think maybe we should just all separate for a bit, take a moment to calm down.
Показать ещё примеры для «calm down»...