немного остынет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного остынет»

немного остынетcool down a bit

Но он немного остыл.
Oof. So then he cooled off a bit.
Вероятно, я немного остыл.
Suppose I must've cooled off a bit.
Пусть все немного остынут.
Let things cool down a bit.
— Может следует немного остыть, если приходится делить...
Maybe you'll cool down a bit if you have to share...
Я просто надеялся, что она немного остыла.
I was just hoping she might have cooled down a bit.
Показать ещё примеры для «cool down a bit»...

немного остынетcool

Я знаю, но нам всем надо немного остыть.
I know, but we got to be cool, right?
Она считает, что нам нужно немного остыть.
She thinks we should cool it...
Хорошо, подождем когда немного остынет.
Well, hopefully cool.
Мы разругались, и он сам ушел, чтобы немного остыть.
We had a fight and he left to go cool off.
Слушай, твоей маме надо немного остыть.
Listen, your mom just needs to cool off.
Показать ещё примеры для «cool»...

немного остынетlittle cold

Наверное, немного остыл.
Coffee. It might be a little cold.
Разве что немного остыла.
They might be a little cold.
Всё немного остыло.
It got a little cold.
Может быть, немного остыл.
Might be a little cold.
Извини, завтрак немного остыл.
Sorry, breakfast is a little cold.