нелёгкий труд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нелёгкий труд»

нелёгкий трудhard

Тебе они достались нелегким трудом.
You worked hard for these.
Под угрозой окажутся все достижения Артура, добытые нелегким трудом.
Everything Arthur worked so hard to achieve will be threatened.
Наверное, вы заслужили эти значки нелёгким трудом.
You must have worked extra hard to get that badge.
что это нелегкий труд.
She always acts as she pleases, so it's hard to set up a parameter (around her).
advertisement

нелёгкий трудhard work

В благодарность за ваш нелёгкий труд и успех, главный приз размером в $10 будет зачислен на ваш счет в тюремном магазине. Наслаждайтесь. Да, это хоть что-то.
In acknowledgment of your hard work and success, an award of $10 will be added to your commissary fund.
Ну, он... он не пришел бы вместе без вас, ребята, и ваш нелегкий труд.
Well, it... it would not have come together without you guys and your hard work.
— Это будет нелегкий труд.
That'll be hard work.
Это был знак признательности за нелегкий труд.
It appeared to be a token of appreciation for their hard work.
advertisement

нелёгкий труд — другие примеры

Я добился некоторой степени изящности нелёгким трудом, этого уже не исправишь.
By toil and labour, I've reached a fair height of refinement.
Если Джером надеялся на передышку в своем нелегком труде, он мог забыть об этом.
If Jerome had hoped for a break from what was for him now mostly strenuous work, he could forget about it.
Сестринство нелегкий труд, вот почему тут много правил и норм — много ходов и выходов.
Nursing isn't easy, that's why there are rules and systems — things we can hide in and behind.
Отец наверняка тебе говорил, что это нелегкий труд.
Your father must have told you, mining is hard.