незримый — перевод на английский

незримый — invisible
И по стопам изуитов смерть идёт незримо!
And in the jesuits' footsteps death moves invisible!
рукой незримой и кровавой Уничтожай и разрывай ту цепь, Что вяжет дух мой.
and with thy bloody and invisible hand cancel and tear to pieces that great bond which keeps me pale!
Знак незримой империи.
A sign of the invisible empire.
Наше присутствие здесь будет незримым, сударыня... я вас в этом заверяю.
Our presence here will be invisible, milady, I can assure you.
Отца Всемогущего, Создателя Неба и Земли, всего видимого и незримого.
Father Almighty, Creator of Heaven and Earth, and of all things visible, and invisible.
Показать ещё примеры для «invisible»...

незримый — unseen
Прочесывали черный рынок и массу гражданских лиц, чтобы найти ниточку, ведущую в нацистское подполье, найти человека среди посторонних и врагов, которые незримо были где-то рядом.
'A search combing black markets and the civilian masses 'for some lead to the underground 'to find a man among strangers and enemies 'that were always present but unseen.'
Прочти то, что делает зримым незримое.
Recite the spell that makes the unseen seen.
Зримым незримое, запомнишь?
"What makes the unseen seen," got it?
Но пока я не верю в незримую длань, создающую свои мизансцены, я знаю лишь то, что не на все вопросы я могу получить ответы.
And while I don't believe in an unseen hand creating his own tableau, I do believe I don't have all the answers.
не только в том, чтобы увидеть незримое, но принести это видение домой,
It's not merely to see the unseen, but to bring those visions home,
Показать ещё примеры для «unseen»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я