незваный гость — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «незваный гость»
«Незваный гость» на английский язык переводится как «uninvited guest».
Варианты перевода словосочетания «незваный гость»
незваный гость — uninvited guests
И никаких невидимых, незваных гостей.
And no unseen, uninvited guests.
Немного незваных гостей приезжают сюда, и еще меньше уходят живымы.
Few uninvited guests come here, and few that do leave alive.
Не выношу незваных гостей.
I hate uninvited guests.
Я не в восторге от незваных гостей.
I'm not fond of uninvited guests.
У нас есть трансварповая катушка, но мы также захватили несколько незваных гостей.
We got the transwarp coil, but we also picked up some uninvited guests.
Показать ещё примеры для «uninvited guests»...
незваный гость — uninvited guest
Я — муха в стакане вина, призрак в чулане, незваный гость.
I'm the fly in the ointment, the uninvited guest.
Незваный гость.
The uninvited guest.
Незваный гость.
An uninvited guest.
Вместе с летними каникулами... К нам пожаловал незваный гость.
Just into summer vacation... an uninvited guest appeared.
Достаточно одного раза, когда он был незваным гостем в регионе Лиллехаммера.
Once again we've had an uninvited guest in the Lillehammer region.
Показать ещё примеры для «uninvited guest»...
незваный гость — intruder
А теперь у нас эти убийства и этот таинственый незваный гость.
And now we have these murders and this mysterious intruder.
— Незваный гость, мистер Бринкли.
— An intruder!
Незваного гостя в них ничто не привлекало. Он предпочитает нас.
And when the storeroom was full, It didn't contain a single thing... that was of any interest to our intruder, who seems to prefer... us.
Ты видишь где-нибудь в этой комнате незваного гостя?
Do you see an intruder in this room anywhere?
Новости, которыми незваный гость нарушил покой Вистерии Лэйн, распространились с немыслимой быстротой...
News that an intruder had breached the security of Wisteria Lane spread like wildfire.
Показать ещё примеры для «intruder»...
незваный гость — party crasher
Посмотри, какой у нас незваный гость!
Oh, look who's turned into the party crasher!
Смотрите-ка, у нас незваный гость на вечеринке.
Look, everyone. We have a party crasher.
Незваный гость.
Party crasher.
Наша жертва была не незваным гостем
Our victim wasn't the only party crasher.
*Незваный гость, похититель пенни*
Party crasher Penny snatcher
Показать ещё примеры для «party crasher»...
незваный гость — wedding crashers
Незваные гости.
Wedding crashers.
О, смотри, «Незваные гости»!
Look! Wedding Crashers!
Мы обожаем «Незваных гостей» с тобой.
We loved you in Wedding Crashers.
В «Незваных гостях» подействовало!
It worked on wedding crashers!
Может, свидание... или незваный гость?
Maybe a date... or a wedding crasher?
незваный гость — uninvited
Защита против любопытных носов и незваных гостей.
A protection against the curious, the uninvited.
Это музыка для людей неординарных, для незваных гостей этого мира.
The fact is, the music is strange. It is music for the different, the uninvited.
— Хм, незваный гость должен для приличия хотя бы представиться.
The uninvited could at least have the decency to introduce himself.
незваный гость — unwelcome guest
И он — незваный гость.
He is an unwelcome guest.
В основном ко мне относятся с легким пренебрежением, как к бродячей собаке или незваному гостю.
Mostly, I'm treated with a kind of a mild neglect... ... as if I were a stray dog or an unwelcome guest.
Благодаря ей мы сможем провести собрание без незваных гостей.
Thanks to it, we can now have the meeting with no unwelcome guests.