неестественной смерть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неестественной смерть»

неестественной смертьunnatural deaths

И хотя он точно умрет, может быть, от несчастного случая дома, которые составляют 65% всех неестественных смертей, люди деревни будут всегда помнить имя своего спасителя.
And although he is certain to die, perhaps from a household accident, which account for 65% of all unnatural deaths, the people of the village will always remember the name of the one who saved them.
Почему столько кровавых историй об убийствах и неестественных смертях?
Why the bloody history of murders and unnatural deaths?
Мы должны выслушивать все, что относится к неестественной смерти, мистер Денвер.
We have to listen to everything that has a bearing on an unnatural death, Mr. Denver.
advertisement

неестественной смерть — другие примеры

Он подозревал, что Йон умер неестественной смертью.
He suspected Jon didn't die a natural death.
Две знойные капитанши женской волейбольной команды подтвердили, что раввин умер неестественной смертью.
Well, uh, the two very hot co-captains of the women's volleyball team agree that the rabbi's death was very unnatural.
пока еще кто-то умер неестественной смертью?
Just me alone, enjoying freedom and unfortunately I'm not dead.