невиновный человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «невиновный человек»

невиновный человекinnocent man

Вы обвинили невиновного человека.
Have condemned an innocent man.
Мой отец просто невиновный человек, которого несправедливо обвинили.
My father is simply an innocent man who is unjustly accused.
Ты отмудохал невиновного человека.
You kicked the shit out of an innocent man.
Это он сделал? Я думаю, что он единственный невиновный человек здесь.
— He's the only innocent man here.
Мы всего лишь пытаемся помочь невиновному человеку.
We're just trying to help an innocent man.
Показать ещё примеры для «innocent man»...

невиновный человекinnocent people

Ясно что ты никогда не видел невиновного человека.
It's obvious you've never seen any innocent people. I'm telling you.
В тюрьме полно невиновных людей потому, что они говорили правду.
The jails are full of innocent people because they told the truth.
Именно это и происходит с невиновными людьми.
Innocent people always do.
Здесь ведь есть и невиновные люди.
There are innocent people here, also.
Молодой человек, вы оказали нам неоценимую помощь! Твои экстрасенсорные видения не только помогли нам поймать убийцу, но и позволили многим невиновным людям выйти на свободу.
Not only did your psychic visions help us catch the killer, but a lot of innocent people are out of jail.
Показать ещё примеры для «innocent people»...

невиновный человекinnocent person

Невиновный человек всегда надеется, что не будет предъявлять факты, которые могут поставить под угрозу его честь!
For an innocent person there is always the hope he want have to reveal certain facts.. ...that may compromise him and Alessandro Marchi is innocent!
Преступление прибегать к насилию и силе в отношении невиновного человека.
It is a crime to use violence and force against an innocent person.
Во многом обвиняют и другого невиновного человека...
Much blame has been placed — on another innocent person...
Во многом обвиняют и другого невиновного человека, доктора Сару Танкреди.
— Much blame has been placed... on another innocent person, Dr. Sara Tancredi.
Да, но я не увидел ни одного признака лжи, и, вообще-то, только невиновный человек признается в споре.
Yeah, but I saw no signs that she was lying, and typically, only an innocent person's gonna admit to an argument.
Показать ещё примеры для «innocent person»...

невиновный человекinnocent

Какая польза общему делу от наказания невиновных людей?
What good can the prosecution of the innocent do the common cause?
Я не хочу убивать невиновных людей.
I don't want to kill the innocent.
Нет по-настоящему невиновных людей.
No one's truly innocent.
Нигде я не вижу связи с невиновным человеком на скамье подсудимых.
Nowhere do I see connection made to the innocent at the bar.
По крайней мере, я не буду нести ответственность за то, что у невиновного человека отобрали компанию.
Well, at least I won't be responsible for taking away an innocent woman's company.
Показать ещё примеры для «innocent»...

невиновный человекwrong man

Я не сажал в тюрьму невиновного человека.
I didn't put away the wrong man.
Я не знаю, через что вы прошли, но сейчас из-за вашего проступка невиновному человеку грозит смерть.
I can't begin to understand what you've been through, but right now, the wrong man is sitting on death row because of what you did.
Ты чуть было не убила невиновного человека
You were about to murder the wrong man.
Может оказаться, что невиновного человека посадили в тюрьму на 13-ть лет.
It could be, that the wrong man has been put away for the past 13 years.