невинный ребёнок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «невинный ребёнок»

невинный ребёнокinnocent children

Невинное дитя!
Innocent children!
Что это за сверхъестественное существо могло быть, что жестокий монстр испарил даже невинных детей?
What could that supernatural being have been, what cruel monster would vaporize even innocent children?
Вы говорите о морали, но Вы пришли на нашу планету убивать беззащитных людей и невинных детей.
You speak of morals, yet you came to our planet to kill defenseless people and innocent children.
О, вы, невинные дети, зажгите фонари и лампы и встаньте над моей могилой.
Oh, you innocent children, light up the torches and lamps and stand by my grave.
— Они всего лишь невинные дети.
— They're innocent children.
Показать ещё примеры для «innocent children»...

невинный ребёнокinnocent kid

Джим — невинное дитя.
Jim is an innocent kid.
С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка.
I had several million dollars in a duffle bag and had to go and see a bunch of low-life Russian mobsters who would most likely cut my throat, take the money, and kill an innocent kid just for sport.
Это невинный ребенок, которого домогались.
This is an innocent kid who was molested.
Чтобы он оставался милым, невинным ребёнком...
That he stay a sweet, innocent kid...
Парочка парней из вооруженных сил избила невинного ребенка.
Couple of respectable military guys beating up an innocent kid.
Показать ещё примеры для «innocent kid»...

невинный ребёнокinnocent child

Плохо уже то, что вы назначаете цену за человеческие жизни! Плохо уже то, что вы пытаетесь угрожать, чтобы вымогать деньги! Но зачем вмешивать сюда невинного ребенка?
It's bad enough you putting a price on human lives, and it's bad enough you making these vicious, evil threats to extort money, but why do you have to involve an innocent child in this?
Как ты можешь быть так жесток к бедному невинному ребенку, который не подозревает, что его ждет.
— How can you be so harsh with the poor innocent child, she doesn't even know what's in store for her.
Я заклинаю тебя именем Господа покинь душу этого невинного дитя!
I just speak to you with the name of god,.. ...leave this innocent child's soul!
Но почему он был зачарован тем, как жестокая тварь пытала невинного ребенка?
But why was he fascinated by by the torture of an innocent child by a brute?
Закон запрещает вредить невинному ребенку.
The law forbids harm to the innocent child.
Показать ещё примеры для «innocent child»...

невинный ребёнокinnocent

Перестаньте, леди Марианна, хватит играть в невинное дитя.
Oh, come now, my dear Lady Marian. You've played the innocent long enough.
Она была невинным ребенком.
She was an innocent.
Не ради меня, но ради невинного дитя в моём чреве.
Not for me, but for the innocent heart beating inside, please.
Но она также, в некотором смысле, невинное дитя.
But she's also, in some ways, an innocent.
Эти активисты — невинные дети, и их семьи в ужасе.
Those activists are innocent, and their families are terrified.
Показать ещё примеры для «innocent»...

невинный ребёнокinnocent kids

Большинство из них — невинные дети с большими мечтами.
Most of them are innocent kids with big dreams.
Я просто хочу спасти всех этих невинных детей.
I'm just trying to save all those innocent kids.
Невинные дети, тихо спят в своих кроватках, врывается толпа головорезов в форме и целятся в них из своих пушек.
Innocent kids, fast asleep at home, and a gang of uniformed thugs break in and point guns at their head?
Потому что там невинные дети.
— Why? Because all those innocent kids.
Потому что убивали невинных детей, и очень жаль, если мы о них не помним.
Because innocent kids were killed and it's so sad if we forget them.
Показать ещё примеры для «innocent kids»...

невинный ребёнокinnocent baby

Ага, взгляни на это бедное невинное дитя.
Agham, look at this poor innocent baby.
Почему ты хочешь, чтобы наш невинный ребенок встретился лицом к лицу с чистым злом?
Why would you want our innocent baby to see the face of pure evil?
Она просто невинный ребенок.
She's just an innocent baby.
Вы были готовы к жертве невинный ребенок для большей власти.
You were willing to sacrifice an innocent baby for more power.
Он всего лишь невинное дитя.
He's only an innocent baby.
Показать ещё примеры для «innocent baby»...

невинный ребёнокinnocent boy

Шеф, у нас здесь вооруженный бандит и невинный ребенок вон там.
Chief, we got an armed killer and an innocent boy out there.
Да, а вот невинному ребёнку ты ринулся на помощь.
Maybe when you thought he was an innocent boy.
Я не могу так сказать, они лишь невинные дети.
I can't wish it — not a pair of innocent boys.