невестка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «невестка»

«Невестка» на английский язык переводится как «daughter-in-law».

Варианты перевода слова «невестка»

невесткаdaughter-in-law

Она могла стать Вашей невесткой.
I'll give away that position to you, Father. She was someone who could have become your Daughter-in-law.
Речь идет о вашей будущей невестке.
We're dealing with your future daughter-in-law.
Мертв Матахати или жив... ты моя невестка!
Whether he is dead or alive... you are my daughter-in-law!
Дело в том, что моя сестра Катерина не очень ладит со своей невесткой, поэтому она приедет жить к нам.
My sister Catherina, she no get along with her daughter-in-law, so she gonna come live with us.
Но сейчас она просто старая женщина, спящая на кушетке в доме своей невестки.
Now she's just an old woman sleeping on her daughter-in-law couch.
Показать ещё примеры для «daughter-in-law»...

невесткаsister-in-law

Позволь мне представить тебя Сандре Дэмарест твоей невестке.
Allow me to introduce you to Sandra Demarest, your sister-in-law.
Моя невестка?
My sister-in-law?
Это моя невестка — миссис Филлипс.
This is my sister-in-law, Mrs. Phillips.
Не возражаешь, если я поцелую свою невестку?
Mind if I kiss my sister-in-law?
Сперва, возможно, чтобы стать невесткой Анны.
Maybe firstly to have the joy of becoming Anne's sister-in-law.
Показать ещё примеры для «sister-in-law»...

невесткаbride

— Моя невестка будет вдовой...
— My bride will... — That's enough!
У вас будет молодая и красивая невестка, мама.
You will have a beautiful young bride and mother.
— Мне нужна твоя невестка.
I want Temudgin's bride.
Возьмитесь за руки и ищите себе новых жён и невесток.
Go home to your mother and keep looking for a bride.
Они считают себя судьями, и сильно желают знать с кем спит их невестка или зять спит пи сосед с его тёщей..
When they sit in judgement, the vigilant wish to know which bride sleeps with her father-in-law which groom with his mother-in-law
Показать ещё примеры для «bride»...

невесткаsister-in-law's

Одну я удалил из позвоночника Спока, другую — из тела твоей невестки.
I removed one from Spock's spinal cord, the other from your sister-in-law's body.
Вы знакомы с матерью вашей невестки, с миссис Феррарс?
Are you acquainted with your sister-in-law's mother Mrs. Ferrars? Fanny's mother?
Ах, да, похороны вашей невестки.
Oh, yes, your sister-in-law's funeral.
Наверное, в тот раз, когда я забыл имя своей невестки.
Oh, I suppose it was the time I forgot my sister-in-law's name.
Ваша невестка прошла через многое.
Your sister-in-law's been through enough.
Показать ещё примеры для «sister-in-law's»...

невесткаin law

Дождь, да ты просто хочешь узнать согласна ли она стать моей невесткой.
Rain, right, you just wanna see if she wants to become my sister in law.
— О, посмотрите, вернулась блудная невестка.
— Oh, look it's the prodigal daughter in law.
Я тебе говорила, что всего лишь знакома с ее невесткой.
I told you even then that I only know the sister in law.
В следующий раз, когда я ее увижу... Будешь изображать заботливую невестку и молчать в тряпочку!
The next time i see her, it's gonna be-— you gotta play «the concerned daughter— in— law.»
Это моя невестка
It was my sister— in— law

невесткаsister in law

Эй, невестка, нажми кнопку, и он пойдёт поиграет со мной.
Hey sister in law, push those buttons so he'll come play with me.
Моя любимая невестка!
My beloved sister in law.
— Мануэла — невестка Рамона.
This is Manuela. Ramon's sister in law...
Сколько вас там живёт? Это Мария — моя невестка.
That's Maria, my sister in law.
Он пытался убить меня, он ранил мою дочь и он убил мою невестку!
He tried to kill me, he shot my daughter and he shot my sister in law dead!
Показать ещё примеры для «sister in law»...

невесткаdaughter-in-law's

Через пару месяцев ты будешь старой женщиной, будешь спать на кушетке — в доме своей невестки.
In a couple of months, you're gonna be an old lady sleeping on a couch in your daughter-in-law's house.
Такой набожный, поклоняешься родинке на заднице своей невестки!
You act so pious, while you worship the mole on your daughter-in-law's ass!
Она поможет тебе научиться выполнять работу невестки.
She will help you learn to do daughter-in-law's work.
Эти парни были наняты семьей твоей невестки, чтобы найти её.
These two men were hired by your daughter-in-law's family to find her.
К счастью для банковского счёта моей невестки, ему терапия не нужна.
Fortunately for my daughter-in-law's bank account, It does not need therapy.
Показать ещё примеры для «daughter-in-law's»...

невесткаsister-in-iaw

Андреа, я предупредила сейчас мою невестку, они собираются.
I told my sister-in-Iaw, they're getting ready.
Невестка, после свадьбы даже похвала..
Sister-in-Iaw, after marriage even praises..
Невестка, он вор.
Sister-in-Iaw, He is a thief.
Невестка, он хотел всех обмануть.
Sister-in-Iaw, he was trying to fool everyone.
Рамеш, позаботься о невестке.
Ramesh, take care of sister-in-Iaw.
Показать ещё примеры для «sister-in-iaw»...