неблагополучно — перевод на английский
Варианты перевода слова «неблагополучно»
неблагополучно — troubled
Начать программу для неблагополучных девочек-подростков.
Starting a youth program for troubled teenage girls.
Он был... неблагополучным юношей.
He was a troubled young man back then.
Он был... неблагополучным юношей.
He was a troubled young man.
Мы прибыли из неблагополучных стран, вы и я.
We come from troubled lands, you and I.
Он считался неблагополучным подростком с многолетним стажем одних и тех же правонарушений и склонностью к агрессивному поведению.
Okay. He was considered a troubled youth with years of repeat offenses and a tendency toward violent behavior.
Показать ещё примеры для «troubled»...
advertisement
неблагополучно — disadvantaged
Я помогаю детям, больным аутизмом, и я так же готова работать с неблагополучными детьми.
I visit children with autism, but I want to open disadvantaged children.
Основной целью было дать детям из неблагополучной среды небольшую помощь на старте.
The main goal was to give the disadvantaged kids a little bit of a boost.
Ты забыл, что я работаю с бедными и неблагополучными людьми.
Well, you forget that I work with the poor and disadvantaged.
Я волонтёрю для неблагополучных женщин, некоторые лишились супругов, и им очень непросто.
I do volunteer work with some disadvantaged women, and a few of them have lost their husbands, and they find it very hard.
Есть, наверное, что обсудить с бедными неблагополучными женщинами.
You must have so much to talk about with those poor disadvantaged women.
Показать ещё примеры для «disadvantaged»...
advertisement
неблагополучно — dysfunctional
— Ты самый неблагополучный человек, которого я знаю.
— You are the most dysfunctional person I know.
— Вы думаете, что он вырос в неблагополучной семье?
Do you think he was raised in a dysfunctional family?
Я думаю, что мы мне нравились больше, когда были просто неблагополучной семьей.
I think I liked us better when we were just dysfunctional.
Только слегка неблагополучную.
If not a little dysfunctional.
Кевин сказал, что понял что относился к женщинам плохо вероятно в результате неблагополучных отношений с матерью, и поэтому он изменит свое поведение.
Kevin said he understood that he treated women poorly, probably a result of a dysfunctional relationship with his mother, and that he would modify his behavior accordingly.
Показать ещё примеры для «dysfunctional»...
advertisement
неблагополучно — broken home
Готовый использовать преимущество над уязвимой девочкой из неблагополучной семьи.
From a broken home. — I begged him to let me move in with him.
Вы из неблагополучной семьи, верно?
You come from a broken home, correct?
Я из неблагополучной семьи.
I'm from a broken home.
Возможно, он из неблагополучной семьи, и не будет ничего удивительного, если там присутствовали жестокость и насилие.
He may be from a broken home, and we wouldn't be surprised if there were violence or abuse.
Может быть, она из неблагополучной семьи.
Maybe she's from a broken home.
Показать ещё примеры для «broken home»...
неблагополучно — rough
Это был неблагополучный район, поэтому им нужен был кто-нибудь для охраны ночью.
A rough area back then, so they needed someone in there at night.
Мия проводила много времени в неблагополучных районах?
So Mia spent a lot of time in rough neighborhoods?
Это неблагополучный район.
Boy, that is a, that's a rough neighborhood.
Большинство этих пацанов я набрал в самой криминальной части Овертауна — вытащил из неблагополучных семей, увел из уличных банд.
Most of these guys I handpicked in the roughest part of overtown. {\pos(192,230)}Pulled them out of broken families, gangs.
Мы патрулируем самый криминальный район в одном из самых неблагополучных городов мира.
And we're about to police the roughest district in one of the roughest cities in the world.