не смертельно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не смертельно»
не смертельно — not fatal
Даже если люди лгут, это не смертельно!
Even if people lie, it's not fatal!
Не волнуйтесь, мистер Тувок, это не смертельно.
Don't worry, Mr. Tuvok, it's not fatal.
Главное чтобы не смертельное.
Wait, maybe not fatal.
Это не смертельно.
It's not fatal.
Для взрослых он не смертелен.
It's not fatal in adults.
Показать ещё примеры для «not fatal»...
не смертельно — not lethal
Они не смертельны, но облако перечного газа в харю займет надолго кого угодно.
Not lethal, but a face full of pepper gas will keep you pretty busy.
Его укус не смертелен.
They're not lethal.
Этот токсин, он не смертелен, но он заставит вас об этом пожалеть.
This toxin, it's not lethal, but it will make you wish that it were.
Он опасен, но не смертелен, пока его плотность не достигнет 80%.
It's harmful, but not lethal until it reaches 80% density.
Конечно, укус оборотня Не смертелен для древнего
Of course, a bite from your kind is not lethal to an original.
Показать ещё примеры для «not lethal»...
не смертельно — 't kill
Знаешь, не смертельно, если я опоздаю на пару минут. Нет, смертельно.
But um, you know, it won't kill me to be a few minutes late.
Хоть это и выглядит жестоким, но для коров это не смертельно.
It may look brutal, but it doesn't kill them.
Хотя будет не смертельно, если ты выпьешь с ним чашку кофе.
Wouldn't kill you to have a cup of coffee with the guy, though.
Это не смертельно?
It's not gonna kill me?
Это было не смертельное заклятие, понимаете.
Well, it wasn't a killing curse, you see.
Показать ещё примеры для «'t kill»...
не смертельно — wouldn't kill
Но это не смертельно, если ты немного узнаешь об этом.
But it wouldn't kill you to know a little bit about it.
Хорошо, это не смертельно.
All right, it wouldn't kill me.
И небольшая коррекция для тебя не смертельна.
It wouldn't kill you to slow down a Iittle.
Улыбнись, это не смертельно.
A smile every now and then wouldn't kill you.
Он сказал, что это не смертельно, но я видела какие-то странные вещи.
He said it wouldn't kill me, but I've been seeing things.
Показать ещё примеры для «wouldn't kill»...
не смертельно — non-lethal
Но, ведь зубная щетка не смертельно опасна?
But a toothbrush is a non-lethal object, isn't it?
Не смертельная.
Non-lethal.
Не смертельно, так, чтобы прикрыть кое-кого.
Non-lethal, just to cover one's ass.
Не смертельное, ваша честь.
Non-lethal, Your Honor.
Не смертельный, но представляет опасность.
Non-lethal, but they pack a wallop.
Показать ещё примеры для «non-lethal»...
не смертельно — won't kill
Ну подождут лишние пару минут, не смертельно.
It won't kill them to wait a few minutes for their money.
И она не смертельна.
Oh, and it won't kill you.
Она не смертельна.
And it won't kill you.
Знаешь, не смертельно, если я опоздаю на пару минут.
You know, it won't kill me to be a few minutes late.
Немного старомодно, но не смертельно.
A bit corny, but it won't kill you.
Показать ещё примеры для «won't kill»...
не смертельно — not mortal
Очевидно что я шрифтоманьяк, болен неизлечимой, если не смертельной болезнью.
I'm obviously a typomaniac, which is an incurable, if not mortal, disease.
Не смертельно. Пока.
Not mortally, yet.
Только тогда любовь станет для нее тем же, что и для мужчины — источником жизни,... а не смертельной опасности."
Only then will the love 'for them as they and ' for men... A source of life... And not a mortal danger. "