не представлять угрозы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не представлять угрозы»

не представлять угрозыnot a threat

Спайк больше не представляет угрозы, я повернусь к нему спиной!
Spike's not a threat any more, I'll turn my back.
То есть ты думаешь, что он не представляет угрозы для нас?
Are you telling me he's not a threat to this agency?
Он ничего не знает, он не представляет угрозы... Патошик некоторое время сидел со Скофилдом в одной камере.
He doesn't know anything,he's not a threat... patoshik was one of scofield's cellmates for awhile.
По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы.
So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore.
Если мистер Уокер хочет видеть свою жену, он должен убедить меня, он не представляет угрозы.
If Mr. Walker wants to see his wife, He needs to convince me he's not a threat.
Показать ещё примеры для «not a threat»...

не представлять угрозыpose no threat

Пока мы на этой позиции, мы не представляем угрозы.
Sitting here we pose no threat.
Особенно если они не представляют угрозы для меня и моей страны.
Especially when they pose no threat to me and my country.
И не представляли угрозу для взрослых особей.
And pose no threat to the adults.
Они не представляют угрозы.
They pose no threat.
Мы не представляем угрозы, люди.
We pose no threat, human inhabitants.
Показать ещё примеры для «pose no threat»...

не представлять угрозыno longer a threat

Он должен быть демонтирован чтобы больше не представлять угрозы.
He must be disassembled so that he is no longer a threat.
Они больше не представляют угрозы.
They're no longer a threat.
До тех пор, пока не постановят, что вы не представляете угрозы для себя и окружающих.
Until it is determined that you are no longer a threat to yourself or others.
Когда понял, что он уже не представляет угрозы.
When I felt the suspect was no longer a threat.
Куба больше не представляет угрозы, но при этом может быть ценным союзником и торговым партнером, поэтому вполне целесообразно нормализовать отношения с Кубой.
Cuba is no longer a threat, but instead could be a valuable ally and trading partner, so it makes perfect sense to normalize relations with Cuba.
Показать ещё примеры для «no longer a threat»...

не представлять угрозыno threat

Мои разведчики сообщают, что их лучники за много миль отсюда и не представляют угрозы.
My scouts say their archers are miles away and no threat. Arrows cost money.
Он не представлял угрозы.
He is no threat.
Овертоны издавна заправляли этим городом, а маленькие банды, появляющиеся то тут, то там, не представляли угрозы.
Overtons, uh, ran this town for a long time, you know, and then little gangs would pop up here and there, no threat to them.
В реальности на таком расстоянии медведь не представляет угрозы, поэтому я предпочитаю не стрелять.
Well, in reality, at this distance, that bear's no threat to me, so I prefer not to shoot it.
Ты знаешь, я не представляю угрозу.
You know I'm no threat.
Показать ещё примеры для «no threat»...