не на шутку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не на шутку»
не на шутку — really
Не на шутку голоден.
Really starving.
Слушай, мы не на шутку переволновались насчёт тебя.
Listen, we were really worried about you.
Он здесь не на шутку застрял.
It's really jammed in here.
Джон не на шутку взбесился, стал угрожать мне.
John got really upset, started doing that menacing thing with his voice.
И если им не нальют их Сингапурский слинг, они не на шутку разозлятся.
And if they don't get their Singapore Slings, they're gonna be really grouchy.
Показать ещё примеры для «really»...
не на шутку — make
И я начал немного сомневаться в себе, и я разозлился не на шутку.
And, uh, it just kind of made me doubt myself, and I was... pretty pissed off.
В доме, что-то взорвалось. Меня это не на шутку беспокоит.
Something exploded in the house, which is making me very nervous.
Наш бригадир не на шутку рассердился, обещал уладить это дело в районе.
Our brigade leader got so mad, swore to set things right at rajon headquarters.