не женат — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не женат»

На английский язык «не женат» переводится как «unmarried» или «single».

Варианты перевода словосочетания «не женат»

не женатsingle

Ты единственный, кто не женат.
By golly, Wyatt, you're gonna be the only single one left.
Он ведь до сих пор не женат?
Fester's single, isn't he?
А пока я не женат, правительственную субсидию тоже не получить.
Just because I'm single, I can't get Government housing.
Ты же не женат.
You're single.
Я хочу найти Бога, потому что в глубине души надеюсь, что он не женат.
I want to find God 'cause deep down I'm hoping he's single.
Показать ещё примеры для «single»...

не женатunmarried

Очевидно не женат.
Evidently unmarried.
Теперь я не женат.
I am now unmarried.
Я не женат, родители умерли.
I'm unmarried. My parents are dead.
Я буду не женат, один, минус два сожителя.
I get to be unmarried, alone, minus two roommates.
К тому же, у него нет семьи, он не женат... он единственный ребенок, и оба родителя умерли... что делает его идеальным кандидатом, никто не будет совать свой нос... в случае провала эксперимента.
Additionally, he has no family, is unmarried... is an only child, and both parents are deceased... making him an ideal candidate, with no one to ask any nosy questions... should something go wrong with the experiment.
Показать ещё примеры для «unmarried»...

не женатnot married

Дон Диего не женат!
Don Diego is not married.
Джоан, я не женат.
Joan, I'm not married.
— Вы не женаты.
— You're not married.
— Мы не женаты.
— We're not married.
— Я не женат.
I'm not married.
Показать ещё примеры для «not married»...

не женатnot even married

Хьюберт, они ещё даже не женаты!
But, Hubert, they're not even married yet.
И я даже еще не женат!
I'm not even married!
Он даже не женат. Не то, что я.
He's not even married like I am.
Ведь они даже не женаты.
They're not even married.
Да вы еще даже не женаты.
You're not even married.
Показать ещё примеры для «not even married»...

не женатno wife

Файрфлай не женат. — Разве нет?
Firefly has no wife.
— Я не женат.
— I have no wife.
Мистер Блэкберн, вы не женаты?
No wife, Mr Blackburn?
В этот раз не женат?
And no wife these days?
Не женат, детей нет.
No wife, no kids.
Показать ещё примеры для «no wife»...

не женатaren't married

Его родители не женаты.
His parents aren't married.
Вы пишете симпаэтическую песню о двух детях, которые не женаты, и у них вот-вот родится ребенок...
You write a sympathetic song about two kids who aren't married and about to have a baby?
— Они даже не женаты?
— They aren't married?
Мы с Ричи не женаты.
Richie and I aren't married.
А правило — это парни, как Нил которые живут с девушками, как я семь лет, и они не женаты и они никогда не поженятся.
But the rule are guys like Neil who are with girls like me for seven years and aren't married they're never getting married.
Показать ещё примеры для «aren't married»...

не женатnever married

Но вы мне сказали, что не женаты?
You said you were never married.
— Никогда не женат...
Never married...
Расскажите Рассел, почему вы до сих пор не женаты?
So tell me, russell, why have you never married?
Одинок, не женат, детей нет.
Uh, single, never married, no children.
— Мужчина твоего возраста и не женат?
— A man your age, never married?
Показать ещё примеры для «never married»...

не женатnot really married

Но если вы не умерли то я не женат на Адель, так?
But if you're not dead... Then I'm not really married to Adele, am I?
— Значит, вы с ней не женаты?
So you're not really married?
Если ты не попарился во фраке. Пока на тебя двигается шар из белых кружев... Ты не женат.
Sorry, but until you're sweating it out in a morning coat with a ball of white taffeta coming at you, you're not really married.
Ты сказал ему, что мы не женаты?
Did you tell him that we're not really married?
Ходят слухи о том, почему вы действительно не женаты.
Rumors abound as to why you're not really married.
Показать ещё примеры для «not really married»...

не женатlonger married

Знаешь что, в некоторых странах, если вы живете порознь более чем пять лет подряд, технически вы больше не женаты.
You know what, in some countries, if you been separated for longer than five years, technically, you're no longer married.
Мы больше не женаты.
We're no longer married.
Первое, мы с Уолтером больше не женаты.
One, Walter and I are no longer married.
Например, вижу, ты больше не женат.
For instance, I see you are no longer married.
Мы уже не женаты.
We are no longer married.
Показать ещё примеры для «longer married»...

не женатisn't married

Я удивляюсь, почему такой парень не женат?
Wonder why a fellow like that isn't married.
Джулиан не женат.
Julian isn't married.
И он не женат на домохозяйке.
And he isn't married to a housewife.
Притчард не женат.
What? Pritchard isn't married.
Пациент не женат.
The patient isn't married.
Показать ещё примеры для «isn't married»...