не делать поспешных выводов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не делать поспешных выводов»

не делать поспешных выводовnot jump to conclusions

— Давайте не делать поспешных выводов.
— Let's not jump to conclusions.
Давайте не делать поспешных выводов.
Well, let's not jump to conclusions.
То, что ты видела, сбивает с толку, но не делай поспешных выводов.
Look, what you saw is a bit unsettling, but let's not jump to conclusions. You know Clive.
Это трудно, я знаю, но постарайтесь не делать поспешных выводов.
It's hard, I know it is, but try not to jump to any conclusions.
Не знаю, что ты подумала. Но ты здесь новенькая... И я хочу убедиться, что ты понимаешь, как важно не делать поспешных выводов.
I don't know what you think you saw, but you're new here... and I wanted to make sure you understand how important it is not to jump to any conclusions... because it could be dangerous.
Показать ещё примеры для «not jump to conclusions»...

не делать поспешных выводовdon't jump to conclusions

Не делайте поспешных выводов.
Don't jump to conclusions.
Не делай поспешных выводов об этом порыве.
Don't jump to conclusions about that impulse. That's a good impulse.
Понятия не имею, но не делай поспешных выводов.
I don't know, but don't jump to conclusions.
Уолтер, не делайте поспешных выводов.
Walter, don't jump to conclusions.
Только не делай поспешных выводов.
Now don't jump to conclusions.
Показать ещё примеры для «don't jump to conclusions»...