не готов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не готов»
не готов — not ready
Знаешь что, ты не готов ни к какому собранию.
Okay, you know what, you are not ready for any kind of meeting, sir.
Но я не готов к великим приключениям, сэр!
But I'm not ready for the great adventure, sir.
Вы не готовы идти к Мелани?
You're not ready for Melanie's party.
Может, они хотят просто поболтать, но я еще не готов к этому.
They may just want to chat, but I'm not ready for them yet.
Ваш живот не готов к твердой пище.
Your tummy's not ready for solid food.
Показать ещё примеры для «not ready»...
не готов — not done
Вы ещё не готовы?
You're not done yet?
— Нет. Еще не готово.
No, it's not done.
Не смотри, еще не готово.
Don't look. It's not done.
— Нет, не готово.
— You're not done.
Еще не готово?
Still not done?
Показать ещё примеры для «not done»...
не готов — not prepared
Как видите, я не готов вас развлекать.
I'm not prepared to entertain.
Оставайтесь на курсе. Будем надеяться, что они поддадутся на блеф или не готовы к войне.
Proceed on course and hope the Klingons can be bluffed, or that they're not prepared for a general war.
Но я не могу дать вам любви, если вы не готовы получить ее.
But I can't give you affection if you're not prepared to receive it.
— Но ты не готов все на это поставить? — Нет.
— But you're not prepared to put a figure on it?
Насколько я знаю, ваш муж предупредил вас, что он не готов к вашему возвращению без определенных гарантий.
Now, as I'm sure you're aware, your husband is not prepared for you to go home again without certain guarantees.
Показать ещё примеры для «not prepared»...
не готов — not yet ready
Приведите ее, хоть она и не готова.
Bring her to me, even if she's not yet ready.
Мне кажется, ваша раса еще не готова нас понять, капитан.
My impression is that your race is not yet ready to understand us, captain.
Народ Америки ещё не готов к открытому противостоянию.
The American masses are not yet ready for open revolt.
Я еще не готов.
I am not yet ready.
Нет, вы еще не готовы.
No, you're not yet ready.
Показать ещё примеры для «not yet ready»...
не готов — don't
К встречам с Лу Грантом я ещё не готов.
— Yes. — I don't think I'm ready for Mr. Grant yet.
Похоже, ты не готова?
I don't suppose you've packed!
— Кажется, я не готов для этого.
— I don't think I'm ready for this. — Coffee.
— Роджер, думаю, ты не готов.
Roger, I don't think your're ready to do the 'M' word.
Прекрасно, что есть такие предложения. Но я думаю, он к этому не готов.
That's great that there are offers, but I don't really think he's ready for that.
Показать ещё примеры для «don't»...
не готов — unprepared
Но она не готова?
But our country's unprepared?
Ты абсолютно не готова.
You're completely unprepared.
Сначала, Я был не готов для понимания природы чувств.
At first, I was unprepared for the unpredictable nature of emotions.
И на вражеской территории я совершенно не готов. Вокруг меня люди, которые хотят набить мне задницу, прям как в школе.
A hostile environment, I'm unprepared... with people who want to kick my ass.
Значит, ты просто не готова.
So you're unprepared.
Показать ещё примеры для «unprepared»...
не готов — isn't ready
Все это не покажется тебе столько чудесным, если наш отчет для капитана будет не готов по его требованию.
You won't find all this so lovely if our report for the captain isn't ready when he asks for it.
Я говорил вам, машина ещё не готова.
I told you, the machine isn't ready yet.
— Для Глоуб товар еще не готов?
— That stuff isn't ready for the Globe?
Простите, обед еще не готов.
Sorry, dinner isn't ready yet.
Прости, но пирог, который ты должна отвезти, еще не готов.
I'm so sorry, but that pie you were supposed to deliver isn't ready yet.
Показать ещё примеры для «isn't ready»...
не готов — ain't ready
Зато я не готова.
— I ain't ready!
Я не готов умереть сегодня, Тони.
I ain't ready to die today, Tony.
А я не готов умереть из-за тебя.
Brother, I ain't ready to die for you.
Я бы с удовольствием, но, к сожалению, мой номер не готов.
I'd really love to, but unfortunately, my room ain't ready.
Вы все не готовы к тому, что мы сейчас покажем.
Y'all ain't ready for what we about to put down.
Показать ещё примеры для «ain't ready»...
не готов — wasn't ready
Милорд, я вас предупреждала, что она еще не готова.
My lord, I did warn you it wasn't ready.
Я попыталась связаться с миром духов, но оказалась совершенно не готова к этому.
I tried to communicate with the spirit world, and I so wasn't ready for that.
Армия не готова.
The Army wasn't ready.
Я говорила, что он ещё не готов к бесконечности.
— I told you that he wasn't ready for infinity.
— Мне сказали, что чек еще не готов. — Что?
— They old me the check wasn't ready.
Показать ещё примеры для «wasn't ready»...
не готов — not willing
Нет, я не готов признать это.
No, I'm not willing to admit that.
Но ты, очевидно, не готов сделать то же самое.
But you're obviously not willing to do the same.
Я не готов ставить на карту наше выживание, основываясь только на ваших НАДЕЖДАХ.
I am not willing to gamble away our very survival on your HOPES.
Ты готов рисковать своей карьерой, но не готов сказать, что тебе жаль?
You're willing to risk your career but you're not willing to say sorry?
Если вы не готовы к этому, вам стоит принять совет Итана и выйти сейчас.
If you're not willing to do that, you should take Ethan's advice and pull out now.
Показать ещё примеры для «not willing»...