на тормоза — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на тормоза»
на тормоза — brakes
Теперь ногу на тормоз.
Put your foot on the brake.
Т ак, одну руку клади на тормоз.
Put your hand on the brake.
А если ты хочешь ее притормозить, ты жмешь здесь на тормоз И ты притормаживаешь ее.
And if you want to slow her down, you just step on the brake here and you slow her down.
Жми на тормоз!
Put on the brake!
Ваша правая нога на газу... Ваша левая нога на тормозе.
Your right foot on the gas... your left foot on the brake.
Показать ещё примеры для «brakes»...
на тормоза — slide
Они спустили это на тормозах.
They let it slide.
Ты тащишь барахло — копы спускают дело на тормозах.
You take stuff, the cops let it slide.
Синяков не было, поэтому я спустил все на тормозах.
Nothing bruised but egos, so I let it slide.
В этот раз лучше спустить всё на тормозах.
Maybe you let him slide just this once.
И я вам за это благодарна. Но на этот раз, пожалуй, спущу дело на тормозах. Что ж.
And I thank you for that, but I think I'm just gonna let this one slide.
Показать ещё примеры для «slide»...
на тормоза — put the brake on
Данбар не из тех, кто спустит всё на тормоза, даже если мы всё признаем.
Dunbar does not strike me as the sort of person who will put on the brakes, even if we admit all of this.
Этого не случиться, пока не нажмешь на тормоз. Я знаю.
Unless you put on the brakes, it isn't going to.
Он на тормоз нажал. И как мы сможем...?
He put the brake on.
Нажмите на тормоз!
Put the brake on!
Ты правильно сделала, что спустила все на тормозах сегодня.
You did the right thing, putting the brakes on it tonight.
Показать ещё примеры для «put the brake on»...
на тормоза — to go away
Если ты это сделал, я всё спущу на тормозах, но, чтобы сделать это, мне нужно знать правду, и нужно это прямо сейчас.
If you did this, I can make it go away, but in order to do that, I need the truth, and I want it right now.
Если вы, Хатты, не заинтересованы в выяснении, кто стоит за этим, и спустите всё на тормозах,
If you Hutts ain't interested in knowing who's behind this and making it go away,
Они просто хотели, спустить всё на тормозах.
They just wanted it all to go away.
ЦРУ не хотят влезать в это дело. Они хотят спустить его на тормозах.
CIA doesn't want this cas solved, they want it to go away.
Спусти на тормозах.
Make that go away.
Показать ещё примеры для «to go away»...