на свидание с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на свидание с»

на свидание сon a date with

Я, Джордж Костанцо, мог бы сходить на свидание с обладательницей Оскара.
I, George Costanza, could be on a date with an Oscar winner.
Росс на свидании с моей сестрой.
Ross is on a date with my sister.
Росс на свидании с твоей сестрой.
Ross is on a date with your sister.
Или ты расстроен тем, что я пошла на свидание с кем-то, кто играет в той же лиге, что и Янки?
Or that I went on a date with someone in the same division as the Yankees?
Нет, я была там на свидании с Майклом.
No, I was there on a date with Michael.
Показать ещё примеры для «on a date with»...

на свидание сto go out with

Ты хочешь пойти на свидание с моей женой?
You want to go out with my wife?
Ну, я всегда хотела пойти на свидание с Чипом, когда мы были школе.
Well, I always wanted to go out with Chip in high school.
Я не только пошла на свидание с Чипом я отшила Чипа.
Not only did I get to go out with Chip... I got to dump Chip.
Он хочет пойти на свидание с Зоуи.
He wants to go out with Zoey.
Ну, так почему она так долго не соглашалась на свидание с тобой?
So, uh, why did it take her so long to agree to go out with you?
Показать ещё примеры для «to go out with»...

на свидание сto meet

Ну, я думаю, тебе следует взять Барта с собой... на свидание с этой экзотической женщиной.
Well, I think you should take Bart... to meet this exotic belly-person.
Мы собирались в «ДОМ У ДОРОГИ» на свидание с парнями.
We were going to the Roadhouse to meet boys.
Кэти сказала, что пошла на свидание с Билли.
Katie said she was going to meet Billy.
Однажды, я думал, что иду на свидание с моделью с Уэльса.
I once thought I was going to meet a welsh supermodel.
— Она шла на свидание с тобой. — Да, я ждал.
She was coming to meet you.
Показать ещё примеры для «to meet»...

на свидание сgoing on a date with

Оказалось, свидание с моим восьмилетним племянником похоже на свидание с любым другим парнем.
Turns out going on a date with my eight-year-old nephew is just like going on a date with any other guy.
Черт подери, это похоже на свидание с Леонардом Коэном.
Blimey, it's like going on a date with Leonard Cohen!
На свидание с Джейком.
— I'm going on a date with Jake.
Ты собираешься на свидание с этим парнем с ресторана?
Did you go on a date with that guy from the restaurant?
Папаша отправил меня на свидание с сынком своего друга.
It's like daddy wanted me to go on a date with his friend's son. Like just 'cause we're the same age doesn't mean
Показать ещё примеры для «going on a date with»...

на свидание сto see

После двух лет переписки он сказал, что пойдет на свидание с ней.
After two years of writing, he said he was coming to see her in person.
Хельга пошла на свидание с Люкой в последний раз.
Helga had gone to see Luka one last time.
Не хочу вас огорчать, но Нэнси ушла на свидание с другим.
I hate to tell you this, but, um, Nancy left to see someone else.
У меня всего два часа осталось на свидание с Эйприл.
I got two hours to see April.
Зачем же, по-твоему, я иду на свидание с ветеринаром?
Why do you think I'm seeing the vet?
Показать ещё примеры для «to see»...