на перепутье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на перепутье»

на перепутьеat a crossroads

Только то, что я давно чувствовал что мы стоим на перепутье.
Just that I've had this feeling lately that we're standing at a crossroads.
Мы на перепутье.
We were at a crossroads.
В жизни каждого из этих людей был момент, когда они стояли на перепутье.
Well, there came a time in each one of those lives where they were at a crossroads.
Наш офис на перепутье.
The office is at a crossroads.
В ходе которого они выберут нового главу миллиарда католиков Земли, чья Церковь сейчас находится на перепутье Ведь современный мир являет собой угрозу ее традициям.
Will lock itself behind the doors of the Sistine Chapel for conclave The process by which they will choose a new leader for the world's one billion Catholics who now find their church at a crossroads its ancient traditions threatened by a modern world.
Показать ещё примеры для «at a crossroads»...

на перепутьеto a fork in the road

Пока в один прекрасный день не оказываешься на перепутье и, поскольку ты растерян, ты не думаешь. Ты теряешь себя.
Till one day you come to a fork in the road and because you're distracted, you're not thinking.
В этот черный день я стою на перепутье.
This is a dark day, and I stand at a fork in the road.
Сейчас мы все на перепутье
We are at the fork in the road.