на первый взгляд — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «на первый взгляд»
На английский язык «на первый взгляд» переводится как «at first glance» или «at first sight».
Пример. На первый взгляд, эта задача кажется довольно простой. // At first glance, this task seems quite simple.
Варианты перевода словосочетания «на первый взгляд»
на первый взгляд — at first glance
— На первый взгляд, да.
At first glance, yes.
На первый взгляд казалось, здесь невозможно потеряться... на протяжении прямолинейных аллей, среди статуй с застывшими жестами и гранитных плит, где вы теперь уже потерялись навсегда, в тихой ночи одна со мной.
At first glance, it seemed impossible to lose your way. At first glance. Down straight paths, between statues with frozen gestures and granite slabs, where even now you were losing your way forever, in the stillness of the night, alone with me.
— На первый взгляд, довольно просто!
— At first glance, it seems pretty muddled.
Потому что Марс, на первый взгляд, очень похож на Землю.
Because Mars seems, at first glance, very Earth-like.
На первый взгляд поверхность больше всего напоминает ту самую сеть каналов, которая виделась Лоуэллу на Марсе.
At first glance, it looks like nothing so much as the canal network of Mars that Percival Lowell imagined existed on that planet.
Показать ещё примеры для «at first glance»...
advertisement
на первый взгляд — at first sight
На первый взгляд — шедевр среди человеческих обществ, по меркам своего времени.
At first sight, a masterpiece of human societies, according to the standards of the time.
На первый взгляд.
At first sight.
Всё, что я знаю, это то, что при таких условиях часы тянутся медленно... и заставляет нас заполнять себя поступками, которые... как это сказать... которые могут, на первый взгляд, казаться разумными пока они не войдут в привычку.
All I know is that the hours are long, under these conditions,.. ...and constrain us to beguile them with proceedings which –how shall I say– which may at first sight seem reasonable,..
На первый взгляд да, но дай мне время!
Not at first sight, but give me time!
Но как ученые часто выясняют, природа никогда не так проста, как это кажется на первый взгляд.
But as scientists often find, nature is never quite as simple as it seems at first sight.
Показать ещё примеры для «at first sight»...
advertisement
на первый взгляд — looks
Хорошо, позвольте сказать, что ничего не делать, это не так легко, как кажется на первый взгляд.
Well , let me tell you -— doing nothing is not as easy as it looks.
Судя на первый взгляд, виновен.
Well, judging by looks alone, guilty.
Нужно его перепечатать, но на первый взгляд неплохо.
It needs to be edited, but it looks good.
Он гораздо интереснее, чем кажется на первый взгляд, станет понятнее, когда узнаешь, как он устроен.
More extraordinary than it looks.
Я думаю, что все всегда намного сложнее, чем кажется на первый взгляд.
I think everything is always more complicated than it looks.
Показать ещё примеры для «looks»...
advertisement
на первый взгляд — seemingly
— Наш основатель, вероятно, знал об этом, когда писал эти противоречивые, на первый взгляд, правила.
Now, this... — Our founder must have known when he wrote these seemingly contradictory rules.
Эти, на первый взгляд неважные решения, могут изменить всю жизнь.
And all these seemingly inconsequential choices... might change your life forever.
Представь, на первый взгляд, добровольный частный ГУЛАГ избавившийся от ответственности перед обществом и его волей.
I mean, imagine this: A seemingly voluntary, privatized gulag managed to eliminate the middlemen of public accountability and free will.
Все, что ты знаешь, неважно насколько незначительное на первый взгляд, может нам помочь.
Anything you can tell us, no matter how seemingly insignificant, can help us.
Это волшебное время, когда пять на первый взгляд не связанных между собой линий, ловко сплетённых вместе между рекламными блоками, связываются друг с другом в конце, словно дивный бант.
That magical season when five seemingly separate storylines are cleverly sandwiched between commercial breaks, and then tied together at the end like a beautiful bow.
Показать ещё примеры для «seemingly»...
на первый взгляд — meets the eye
Первое, что предполагает теория струн, это то, что элементарные частицы — нечто большее, чем они кажутся на первый взгляд.
One way of thinking about string theory is that elementary particles are simply more than meets the eye.
В этих убийствах есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
There is more to those murders than meets the eye.
— То, что кажется на первый взгляд неотразимо.
Well, what meets the eye is irresistible.
Время — деньги, Реджинальд, и зная, что у вас меньше последнего, чем кажется на первый взгляд, векселя к вашей повторной избирательной кампании могли бы помочь нашему делу здесь?
Time is money, Reginald, and knowing you have less of the latter than meets the eye, would a promissory note toward your re-election campaign help our cause here?
По словам Оптимуса Прайма я больше, чем может показаться на первый взгляд.
In the words of Optimus Prime, I am more than meets the eye.
Показать ещё примеры для «meets the eye»...
на первый взгляд — on the surface
Сэр, в последнее время мы заметили в вашем поведении некоторые явления, которые на первый взгляд кажутся странными.
Sir, we have noted in your recent behaviour certain items which on the surface seem unusual.
На первый взгляд, при случайной встрече... это обычные, приятные, взрослые парни.
On the surface, in casual conversation they appear as ordinary, likable adult fellows.
Ваша честь такого рода показания на первый взгляд кажутся бессмысленными.
Your Honor this type of testimony seems silly on the surface.
На первый взгляд, второй взгляд и третий взгляд тоже.
On the surface, in the middle and on the bottom.
Все ваши книги кажутся грустными на первый взгляд.
Your books all seem sad on the surface.
Показать ещё примеры для «on the surface»...
на первый взгляд — at first
Какие-то нательные украшения на первый взгляд.
Some sort of body adornment I thought at first.
На первый взгляд, всё выглядит, как внезапная смерть от естественных причин.
At first it appeared to be a death from overwork.
Мы можем показаться немного странными и старомодными на первый взгляд, но, надеюсь, со временем вы сможете обрести себя в нашем безумстве.
We may seem a little strange and, uh, quaint to you at first, but I hope that in time, you may come to find your method in our madness.
На первый взгляд отвратительно и... и...
Disgusting at first and-and then...
Множественные проникающие ранения. На первый взгляд 10.
Multiple stab wounds. 10 at first count.
Показать ещё примеры для «at first»...
на первый взгляд — at first blush
На первый взгляд, теорема выглядит вполне убедительной...
At first blush, the theorem appears quite impressive, convincing.
На первый взгляд, это кажется непростым делом.
At first blush, this seems like a difficult case to make.
В общем, на первый взгляд, большинство из них проверено.
Now, at first blush, most of them check out.
Я знаю, что не выгляжу физически внушительно на первый взгляд но я, оказывается, обладаю цепкостью чернобурки и инстинктами стрекозы.
I know I may not appear that physically imposing at first blush, but it turns out I have the tenacity of a Swiss fox, and the instincts of a dragonfly.
На первый взгляд, да?
That seems gross... At first blush, right?
Показать ещё примеры для «at first blush»...
на первый взгляд — appears to
На самом деле она сильнее, чем кажется на первый взгляд.
She is stronger than what she appears to.
Ведущий ДЭВИД АТТЕНБОРО В нижнем ярусе тропического леса тепло и сыро, и на первый взгляд нет животных.
On the dark, humid forest floor the jungle appears to be lifeless.
На первый взгляд, вполне здоровый организм. Цвет кожи в норме, никакой пигментации.
Appears to be well nourished and in overall good health, without any abnormal skin coloring or pigmentation.
На первый взгляд, ничего странного в отношениях между родителями и ребёнком.
There appears to be appropriate bonding between parents and child.
Учитывая то, что мы знаем, я нахожу очень сложным верить, что его убийство является всего лишь мелким ограблением, как представляется на первый взгляд.
Given what we know, I find it very hard to believe that his murder is the petty robbery that it appears to be.
Показать ещё примеры для «appears to»...
на первый взгляд — on the face of
На первый взгляд, представляется маловероятным, что жизнь — случайность.
On the face of it, life does seem To be too unlikely to be just a coincidence.
На первый взгляд ничего.
On the face of it, nothing.
На первый взгляд.
On the face of it.
На первый взгляд, мой клиент — бродяга, безработный до недавнего времени, без постоянного места жительства.
On the face of it, my client is a drifter -— unemployed until recently, no fixed abode.
На первый взгляд, это самый человечный выбор.
On the face of it, that's the most humane choice.
Показать ещё примеры для «on the face of»...