на палочке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на палочке»
на палочке — on a stick
Кстати, этим утром по дороге на работу, я заметил... что «Хот-дог на палочке» ищет работников.
In fact, I noticed as I came in this morning that Hot Dog on a Stick is hiring.
Хотите попробовать наш новый пирог с мясом и сыром на палочке?
Would you like to try our new beef and cheese pot pie on a stick?
— Я только что подарила тебе писанье на палочку.
— I just gave you peeing on a stick.
О, сладкое мясо на палочке.
Oh, sweet meat on a stick.
— Я люблю хороший бифштекс на палочке.
— I love a good steak on a stick.
Показать ещё примеры для «on a stick»...
advertisement
на палочке — lollipops
У них есть здесь леденцы на палочке?
You Have Lollipops Here?
Вон туда, между двумя леденцами без сахара на палочке!
Right there, between the two sugar-free lollipops!
Теперь вы должны завязать ленточки на маленьких конфетах в виде сердца и леденцах на палочке.
Now you gotta tape on little candy hearts and lollipops.
«О, достичь звезд и единорогов, и леденцов на палочке, и подсолнухов!»
«And unicorns and lollipops and sunflowers!»
Почему у Вас нет леденцов на палочке?
How come you don't have any lollipops?
Показать ещё примеры для «lollipops»...
advertisement
на палочке — popsicle
Как мороженое на палочке.
Like a Popsicle.
Как мороженое на палочке.
Frozen like a Popsicle.
Я видела, как ты его съела, нарисовала на палочке значок минуса, и затем пописала на него по какой-то непонятной причине.
I saw you eat the popsicle and then draw this little minus sign on it and then pee on it for some reason.
А меня называли «Попсикл» (мороженое на палочке с фруктовыми добавками).
They used to call me «The Popsicle. »
Отлично, ну, я попрактикую это пост-травматическое дыхание, пока ты выясняешь, как восстановить мою память и не превратить меня в лёд на палочке, ладно?
Great, well, I'll practice the whole PTSD breathing thing while you figure out a way to retrieve my memories without turning me into a Popsicle, okay?
Показать ещё примеры для «popsicle»...
advertisement
на палочке — corn
— Ты готовил себе сосиски на палочке?
— Did you make yourself corn dogs?
Это сосиска на палочке?
Is this a corn dog?
А я попробовала великолепное лакомство — хот-дог на палочке.
And I tried this delightful concoction called a corn dog.
Чем тебе не нравятся золотистые жирные сосиски на палочке?
What, you don't like cold, greasy corn dogs?
— Сосиску на палочке?
You want this corn dog?