на одну ночь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «на одну ночь»
«На одну ночь» на английский язык переводится как «for one night».
Варианты перевода словосочетания «на одну ночь»
на одну ночь — for one night
— Но только на одну ночь.
— But only for one night.
Они просто хотят твою лодку на одну ночь.
They only want to use your boat for one night.
Хотя бы на одну ночь!
At least for one night!
Тогда позволишь ли ты мне позаимствовать у тебя супругу на одну ночь?
Will you then let me borrow your wife for one night?
Это неудобство всего на одну ночь.
The inconvenience will only be for one night.
Показать ещё примеры для «for one night»...
на одну ночь — one-night stand
Джордж. Брак — это не приключение на одну ночь, молодой человек.
But marriage is different from a one-night stand, or used to be.
Я думал, что это на одну ночь ...
It thought it was a one-night stand, but...
Это был роман на одну ночь, Марти.
It was a one-night stand, Marty.
И как-то ты стал моим единственным любовником на одну ночь.
Then somehow you became my only one-night stand.
Сюда приходят профессионалы, агрессивные женщины в поисках знакомства на одну ночь.
These are professional, aggressive women... who are looking for nothing more than a one-night stand.
Показать ещё примеры для «one-night stand»...
на одну ночь — for tonight
Только на одну ночь забудьте обо всех, кроме меня.
Just for tonight, forget all else. As you wish.
Они хотят, чтобы я продала им часть Вавилон 5 всего на одну ночь, по религиозным соображениям.
They want me to sell them a piece of Babylon 5 just for tonight, for religious reasons.
Мне нужно где-то переночевать, только на одну ночь.
I need a place to crash tonight, and it's just gonna be for tonight.
— Это всего лишь на одну ночь.
— It's just for tonight.
Не волнуйтесь Всего на одну ночь
Don't worry, it is just for tonight.
Показать ещё примеры для «for tonight»...
на одну ночь — for just one night
Я искал пристанища на одну ночь.
I ask for hospitality for just one night.
Если бы ты взяла его, всего на одну ночь! Но нет, ты хотела преподать мне урок.
If you had taken him for just one night, but, no, you had to teach me a lesson.
— Всего на одну ночь.
FOR JUST ONE NIGHT.
Послушай, давай забудем обо всём дурном, ...что с нами было. Хотя бы на одну ночь?
Look, can't we just forget all about the bad stuff just for one night?
На одну ночь.
Just one night.
Показать ещё примеры для «for just one night»...
на одну ночь — stay one night
Пожалуйста, позволь мне остаться на одну ночь.
Please, just let me stay one night.
Я останавлюсь на одну ночь.
I'm gonna stay one night.
— Я только на одну ночь.
— I'm only staying one night.
Можно остаться еще на одну ночь?
May I stay another night?
Мне хочется остаться здесь еще на одну ночь.
I feel like staying another night.