на обочине дороги — перевод в контексте

на обочине дороги — on the side of the road
Ждет этого прямо здесь, в великой церкви Нового Институционального Возрождения Древа Жизни Эверизеров... в Дабл Рок на обочине дороги в Иерихон... миссионерской церкви имени Сиона.
Here at the Greater Ebenezer New Revival Tree of Life lnstitutional Double Rock on the Side of the Road to Jericho
Если бы ты увидела раненого на обочине дороги, ты бы остановилась?
Let me put it this way : if you see somebody, on the side of the road, hurt, would you stop ?
Вы на обочине дороги, машины проносятся, автопоезда.
You're on the side of the road, cars rushing by, tractor trailers.
Мать-алкоголичка, отец, убитый ухажором матери и детство разбитое в дребезги в тот день, когда мать бросила его на обочине дороги.
An alcoholic mother, a father murdered by the woman's boyfriend, and a childhood shattered the day his mother abandoned him on the side of the road.
Они нашли это на обочине дороги около горы Чарльстон, примерно, в миле от места убийства.
They found it on the side of the road near Mount Charleston, about a mile away from your crime scene.
Показать ещё примеры для «on the side of the road»...

на обочине дороги — on the roadside
Я подумал, что вы обидитесь на меня поэтому я принёс вам подарки, которые нашёл на обочине дороги.
I figured you'd be mad at me so I got gifts that I found on the roadside.
Я оставила его на обочине дороги, дав немного денег и одежду.
I left him on the roadside with some money and his clothes.
Мы можем остановиться на обочине дороги, и они проедут мимо нас.
We can stop on the roadside and they'll pass us right by.
Ну, если дело доходит до выбора голодать на обочине дороги или пытки дайте мне бессмертие!
Well, if it comes to the choice of starving by the roadside or martyrdom... ..give me immortality!
Я должна спокойно смотреть на голые тела, как если бы это были одуванчики на обочине дороги!
I must be able to calmly look at naked dead bodies as if they were nothing more than dandelions blooming by the roadside!
Показать ещё примеры для «on the roadside»...

на обочине дороги — road
Как-то раз я вышел на обочину дороги и решил продать их, чтобы заработать немножко денег.
I went out to the side of the road and tried to sell them one time, make a little money on my own, you know?
как,например, найти дикий лук на обочине дороги, или потерянную любовь.
wild onions by the side of a road, or requited love.
Подд показал мне сегодня кое-что, что было на обочине дороги, Нам противостоит Дэн Райан.
Pods showed me something off the side of the road today... confrontation off the Dan Ryan.
Он сидел на обочине дороги на Бротон.
He was on the road to Broughton.
Я была в Ареццо, искала сырную лавку, когда я прошла мимо девочки, лет семи-восьми, продававшую их на обочине дороги.
I was in Arezzo, looking for this stupid cheese shop when... when I passed this young girl, seven or eight years old, selling these just off the road.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я