на начальном этапе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на начальном этапе»

на начальном этапеinitially

Но надо отдать 12 тысяч йен на начальном этапе, и еще 10 000 иен, чтобы провести газ в дом.
But we must pay 12,000 yen initially, and another 10,000 yen to draw the line into the house.
На начальном этапе.
Initially.
Ну, на начальном этапе, в теневой экономике после кризиса, но он намного расширил свое направление за последние 10 лет.
Well, initially, black market, after the fall, but he went much more mainstream in the last decade.
Сабрина, если ты хочешь стать членом этой семьи, тебе нужна работа — ты должна выяснить, как приготовить все, что поможет выжить на начальном этапе...все, что угодно.
Sabrina, if you're gonna become a member of this family, you need a job-— you're in charge of figuring out how to cook anything that survives the initial... whatever.
advertisement

на начальном этапеin the beginning stages

Я... я знаю, что что мы на начальных этапах отношений и это прекрасно, понимаешь, Мы обнаруживаем что-то новое друг в друге каждый новый день, и это словно нераспустившаяся роза...
I... I know that we are in the early, very beginning stages of a relationship and it's great, you know; We're finding new things about each other each and every day, and it's like a rose unfolding...
Меня беспокоит, потому что я всё ещё на начальном этапе создания своей коллекции.
I'm worried, 'cause I'm still in the beginning stages of my collection.
advertisement

на начальном этапеin the initial stage

Поэтому мы назначаем ее исполняющей обязанности детектива-инспектора на начальном этапе расследования.
So we're appointing her as Acting Detective Inspector for the initial stages of the investigation.
Человеческие лень и рассеянность на начальном этапе плана шли нам на пользу.
Human laziness and distraction benefited us in the initial stage of our plan.
advertisement

на начальном этапе — другие примеры

Как утверждают специалисты, трагедии можно было избежать, ... еслибыэксперимент остановили на начальном этапе.
According to statements by one of the scientists involved the escalation could've been prevented by earlier aborting the experiment.
На начальном этапе я всегда была первая.
I was always good on initial impulse.
Этот проект был закрыт на начальном этапе исследования.
The project never got past the primary research stage.
А я завернул предложение войти в дело еще на начальном этапе.
Now, I turned down an opportunity to get in on the ground floor. You know why?
Оно пока на начальном этапе, но мы уже видели прекрасные результаты.
It's in its nascent stages, but we have definitely seen excellent results.
Показать ещё примеры...