на мосту — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на мосту»
на мосту — on the bridge
Ты помнишь, что они делали. Ты была там на мосту.
You were there that day on the bridge.
Еще один на мосту между Бруклином и Рокэвей.
Looks like we got another one on the bridge between Brooklyn and Rockaway.
Я думал о том, как мы встретились... на мосту возле собора Парижской Богоматери.
I wad thinking about the way we met— on the bridge near Notre-Dame.
Как, сможешь проделать немного легкой работы на мосту?
Do you feel up to doing a little light work on the bridge?
У ручья... на мосту...
By the brook, on the bridge.
Показать ещё примеры для «on the bridge»...
на мосту — on the overpass
У тебя все права, включая право убить меня на мосту.
You were free to kill me on the overpass.
Вы знаете уличного торговца часами, который торговал на мосту?
— Do you know the vender of watches on the overpass?
Блондин, с которым я встречался на мосту,.. не дал мне времени на размышления.
The blond guy I was to meet on the overpass didn't leave me much time to think.
Мы для нее как люди, стоящие на мосту, смотрим на проезжающие машины внизу.
We're like people standing on an overpass, watching cars go by underneath.
Он был на мосту над Дили Плазой и видел все.
Yeah, he was up there on the overpass over Dealey Plaza... and he was able to just see everything.