на мели — перевод в контексте

на мели — broke
Мне пришлось, потому что Деде был на мели.
I had to, since Dede was broke.
О, ну ты знаешь, эти торговцы искусством много обещают, но в любом случае, сейчас я на мели.
Oh, you know those art dealers, they promise a lot, but... Anyhow, right now I'm broke.
Ты "на мели"? ...
You're broke.
Если будем на мели, так и быть... я стащу ожерелье на миллион франков.
If we're broke, all right. I can pick up a million-franc necklace.
Я на мели, но даю слово, я заплачу потом.
I'm broke, but I'll get the money for you somehow.
Показать ещё примеры для «broke»...

на мели — sword
Хочу увидеть, как ты побеждаешь в поединке на мечах.
I'd wanted to see you win the sword fight.
Я стал уже достаточно хорош, чтобы победить в битве на мечах.
I've gotten good enough to win a sword fight.
У нас там много драк на мечах, езда на лошадях, и...
We had a bunch of sword fighting and horse riding, and...
И мне сегодня не пришлось тратить время на бои на мечах.
Saves me taking sword drill today.
Клянитесь никогда не говорить о виденном. Ладонь на меч!
Never to speak of this that you have seen, swear by my sword.
Показать ещё примеры для «sword»...

на мели — revenge
Ты же не откажешь старику в его праве на месть, да?
You wouldn't deny an old man his revenge, would you?
Кажется, я тогда смотрела на это, как на месть.
I suppose I saw it as revenge.
Кто-то сделал это убийство похожим на месть.
Someone's made it look like a revenge killing.
На месть у неё было 20 лет. Почему сейчас?
She had 20 years to get revenge.
Нет, но я чувствую что все замешано на мести.
No. No, but I can sense revenge.
Показать ещё примеры для «revenge»...

на мели — ran aground
— Ну, может, он сел на мель.
-Well, maybe it ran aground.
Конечно, если мы поднимем парус во время отлива и сядем на мель, мы будем легкой добычей для людей Капитана Крюка.
Sure! If we try to sail at low tide and ran aground, we'd be sitting ducks for Captain Cutless' men.
Шторм... звуки... корабль налетел на рифы, мы сели на мель, корпус невозможно было восстановить.
The storm... the sounds... the ship slammed into rocks, ran aground, the hull breached beyond repair.
Там яхта села на мель!
That ship ran aground.
Четыре часа назад оно село на мель и загорелось.
Four hours ago, it ran aground and caught fire.
Показать ещё примеры для «ran aground»...

на мели — stranded
Послушай, корабль без штурмана обязательно сядет на мель.
I tell you, once you drift rudderless you will soon be stranded.
Она сидит на мели.
She's stranded.
Я огорчусь, если ты окажешься на мели.
I'd weep if you were stranded
Вы сели на мель на Третей Земле И без Мамм-Ра вы погибните.
You are now stranded in the third world and without Mumm-Ra, you perish.
Перестань барахтаться в воде, как рыба, выброшенная на мель.
Stop striking about in the water like a stranded fish.
Показать ещё примеры для «stranded»...

на мели — skint
Я пригласила Соню во Францию на ее день рождения, потому что она была на мели. А он сам напросился.
L took Sonia to France for her birthday because she was skint.
Я практицески на мели.
I'm almost skint.
На мели.
Skint.
Я на мели, ты это имеешь ввиду?
Am I skint, you mean?
Так значит она на мели.
So she's skint.
Показать ещё примеры для «skint»...

на мели — money
Драган. Не раскатывай губы. Мы сейчас немного на мели.
Dragan, don't rush; you know we don't have too much money.
Мы знаем, что она была на мели.
Good money.
Я на мели.
No money.
Дело ещё в том, что у моего отца был поблизости открытый счёт. Так что я наведывался сюда, когда оказывался на мели.
The second reason is, my father had an open account here, so I always came here when I had no money.
Ты на мели.
No money.
Показать ещё примеры для «money»...

на мели — tapped out
Я на мели.
I'm tapped out.
Что насчет всех тех времен, когда я давал тебе... ценное барахло за даром, потому что ты был на мели?
What about all those times I gave you... valuable junk for free because you was tapped out?
Если ты мой очередной сын от поклонницы, тебе не повезло, я на мели.
Don't tell me you're another long-lost child of some groupie, because I'm tapped out.
— Да ладно. — Нет, я на мели.
— No, I'm all tapped out.
Так, похоже я на мели.
Okay, I'm tapped out.
Показать ещё примеры для «tapped out»...

на мели — little short
Слушай... я малость на мели... конец месяца...
LISTEN, UM... I'M, UH, A LITTLE SHORT, YOU KNOW, END OF THE MONTH. I WAS JUST...
Я слегка на мели сейчас...
"I'M A LITTLE SHORT OF CASH."
Видите ли, я немного на мели на этой неделе.
Well, I'm a little short this week.
Я на мели сейчас.
I'm a little short right now.
Я сейчас на мели.
I'm a little short right now.
Показать ещё примеры для «little short»...

на мели — aground
Это судно — на мели.
This ship's aground.
Ты слышал о корабле с нелегалами, севшем на мель?
Know about a boatload of illegals that went aground?
Корабль налетел на рифы, мы сели на мель.
The ship slammed into rocks, ran aground.
ДЕНЬ 23. 7 АПРЕЛЯ. 3:37 Этот корабль... он здорово посадил нас на мель.
That ship-— she ran us aground pretty good.
Мы сели на мель.
Ran us aground.
Показать ещё примеры для «aground»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я