на коленях стоя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на коленях стоя»

на коленях стояkneeling at the

На коленях стоять больше не станем.
We're done kneeling!
Есть могила рядом с домом, где цветы вокруг растут и женщина седая плачет, на коленях стоя тут.
There is a grave Old Shooting Connail ... where the wild flowers stir gently. An old woman sobbing kneeling at the grave.
advertisement

на коленях стояknees

Если бы я не знал, что знаю, сам бы уже на коленях стоял.
If I didn't know what know, I'd be on my knees too
На коленях стою!
I beg. Knees.
advertisement

на коленях стоя — другие примеры

А кто тут на коленях стоит?
Who's kneeling on the dock?
Весь мир будет на коленях стоять и выпрашивать у вас энергию как Оливер Твист тарелку овсянки.
The whole world would have to come begging for energy like Oliver Twist and his bowl of gruel.
Я пригляделся и увидел, что у края ямы на коленях стоит человек.
And then I... I crane my neck and I see. Right at the edge of the hole is a man kneeling.