на диком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на диком»

на дикомwild

Мой папа тоже там, на Диком Западе.
My father is there too, in the Wild West.
— Тем не менее, операция может обернуться охотой на диких бант.
— However, it may turn out just to be a wild bantha chase.
Они охотились на диких гусей.
They were chasing wild geese.
На Диком Западе 21-го века белого коня шерифа заменил огромный скутер.
In the Wild West of the 2 1st century, the sheriffs white stallion has been replaced by a giant scooter.
Но разве в этой стране запрещено защищать свой дом? Да, но незаконная охота на диких животных запрещена в Норвегии.
Unlicensed killing of wild animals is strictly forbidden in Norway.
Показать ещё примеры для «wild»...

на дикомold

Сами спортсмены продавались тому, кто готов был больше платить, как в своё время профессиональные убийцы на Диком Западе.
Players sold their services to the highest bidder, much like the hired guns of the Old West.
Как на Диком Западе.
Feels like the old west.
Теперь и правда, похоже на Дикий Запад.
Now it really feels like the old west.
Кажется, на Диком Западе верили, что это к удаче.
I think in the old west, that was a sign of good fortune.
Вот что, сегодня я обойдусь, как пионеры на диком западе.
How's this? I'm gonna rough it today, like in the Old West. Okay?
Показать ещё примеры для «old»...

на дикомwest

О, «самый быстрый пистолет на Диком Западе»?
Oh, the old «fastest gun in the West» routine, huh?
На Диком Западе, пастбища были бесплатны, все могли пасти там скот, потому что обносить заборами их было слишком дорого. Колючая проволока всё изменила, появилась возможность превратить пастбища в собственность.
In the American west, the range land was free, and all could graze it because it was too expensive to fence it barbed wire changed that and you could turn it into property.
Да уж, лучше как на диком Западе.
The best in the west.
Знаешь, Клинч, есть миллион способов потерять голову на Диком Западе.
You know, there are a million ways to die in the West, Clinch.
По коням, дорогая, у нас медовый месяц на Диком Западе.
Saddle up, honey, because we are honeymooning out west.
Показать ещё примеры для «west»...

на дикомold west

— Возможно на Диком Западе?
The Old West perhaps? Ha-ha-ha.
По-моему, прошлой ночью ты говорил, что в Америке худшая система образования на Диком Западе.
I thought the other night you were talking about how America has one ofthe worst education systems in the Old West.
Но зато не ввязывался в драки в баре в 1975 и на Диком Западе, не отдал технологию карликовой звезды в руки террористов, и не превратился в монстра-уродца.
But neither have I got myself into bar fights in 1975 and the Old West, put dwarf star technology into the hands of terrorists, or got myself turned into a scary bird monster.
Райан, на Диком Западе не было мобильников, так что ты убиваешь атмосферу и настроение.
Ryan, they didn't have mobile phones in the old west, so you're kind of killing the vibe and my buzz.
Так что по сути мы прячемся на Диком Западе и надеемся, что здесь твои бугимены нас не найдут.
So, basically, we're hiding out in the Old West and hoping your boogeymen don't find us here.

на дикомwild west

Слоан сказал мне сегодня, что я должна застолбить свой участок на диком Западе.
Sloan told me today to stake my claim in the wild,wild west.
«На Диком Западе с ведьмами»?
«Wild West and Witches»?
Ограниченный выпуск «На Диком Западе с Ведьмами»
The deluxe limited edition «Wild West and Witches»
Есть такой старый фильм Джона Форда, «Человек, который застрелил Либерти Вэланса» он о юном адвокате-идеалисте, который приезжает в городок на диком западе, чтобы изменить его.
Okay, there's this old John Ford movie called The Man Who Shot Liberty Valance, and it's about this young, idealistic lawyer who goes to this wild west town to civilize it.
Собственно, на Диком западе во время перестрелки, потому что они ни разу не видели ковбойских фильмов, люди так и продолжают стоять.
So, in the Wild West, when they had a shoot-out and cos they'd never seen a cowboy film, people just carried on standing.