на виду у всех — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на виду у всех»

на виду у всехin front of everyone

— Не думаю, что вы захотите обсуждать это на виду у всех?
— You want it discussed in front of everyone?
Закую тебя в наручники и потащу тебя отсюда на виду у всех.
I will cuff you. I will drag you out of here in front of everyone.
Как его могли задушить там, на виду у всех?
How could they have choked him, up there, in front of everyone?
Кошка бросает мышь на виду у всех и исчезает.
The cat will then throw it in front of everyone and walk away.
Я столько лет прятался, и теперь я хочу жениться на виду у всех, включая тебя.
After hiding all those years, I want to get married in front of everyone, including you.
Показать ещё примеры для «in front of everyone»...
advertisement

на виду у всехin front of everybody

Прилюдно сопротивлялся аресту и оскорблял меня на виду у всех.
He resisted arrest and insulted me in front of everybody.
Тед Шерборн только что выделывался с Джинджер, на виду у всех.
Ted Sherborn just totally went for third with Ginger, in front of everybody.
Этот агент рассказал о Калисте, а затем оскорбил меня на виду у всех и выставил меня полной дилетанткой.
This publicist brought up the Calista thing and then insulted me in front of everybody and made me look totally incompetent.
писать на виду у всех, потому что я постоянно всё делаю в своей голове и записываю материал, вместо того чтобы брать какие-то идеи из обсуждения и записывать их.
You know, writing in front of everybody. 'Cause I've always just gone into my own head and wrote stuff down, instead of taking things from outside and putting them down.
Последнее, чего я хотел, — втягивать в это Джейни и задавать ей вопросы на виду у всех, и превращать это во что-то, чем оно не является, ясно?
The last thing I wanted to do was drag Janey in here and ask her questions in front of everybody, and turn this whole thing into something that it wasn't, okay?
Показать ещё примеры для «in front of everybody»...
advertisement

на виду у всехin front of the whole

Завтра вечером вы будете пугать на виду у всей школы!
Tomorrow night you finally get to Scare in front of the whole school!
На виду у всего мира?
In front of the whole world?
Мистер Россо, вы можете не унижать меня на виду у всей школы?
MR. ROSSO, COULD YOU NOT HUMILIATE ME IN FRONT OF THE WHOLE SCHOOL?
заставил меня целоваться по-французски на виду у всей школы чтобы произвести впечатление на эту собачатницу?
I can't believe you-— Force-Frenching me in front of the whole school just to impress that dog weirdo?
О, да, она учила меня на виду у всех скаутов да, с помощью банана, который потом съела
Oh, yeah, she taught me in front of the whole eagle-scout troop, yeah, with a banana that she ate afterwards.
Показать ещё примеры для «in front of the whole»...
advertisement

на виду у всехin plain sight

Роль была занята Джоржем-старшим, который использовал ее, чтобы скрываться на виду у всех. До момента, пока он не подавился конфетой.
The role was filled by George Sr., who used it to hide in plain sight.
Прячется на виду у всех.
Hiding in plain sight.
Они всё время были здесь? Я всегда считал, что если хочешь что-то спрятать оставь это на виду у всех.
I've always believed the best place to hide something is in plain sight.
Он прячется на виду у всех.
He's hiding in plain sight.
Он на виду у всех выдаёт себя за сына Вальтера Локсли.
In plain sight, living as Walter Loxley's son.
Показать ещё примеры для «in plain sight»...

на виду у всехin front of all

Так что он выдергивает пробку и делает большой глоток на виду у всех нас.
So he pops the cork and takes this big swig in front of all of us.
А потом решил унизить тебя на виду у всех твоих коллег.
And then he chose to humiliate you in front of all of your co-workers.
На виду у всех дворян я исцелю её и подтвержу, что я законный король!
In front of all the nobles I will cure her and prove myself their rightful King!
На виду у всех этих людей?
Here, in front of all of these people?
Загнана злобным и публичным унижением Глории Акалайтус на виду у всех пациентов скорой помощи и полдюжины коллег моего клиента.
Capped by a vitriolic and very public defamation by Gloria Akalitus in front of ER patients and a half dozen of my client's coworkers.
Показать ещё примеры для «in front of all»...