на бегу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на бегу»

на бегуon the run

Как это не помню? Да я тебе их расскажу на бегу.
That's not true, I can tell them on the run.
Все временно, все на бегу.
Everything is so temporary, everything's done on the run.
Вы работаете абсурдно долго, в постоянном напряжении, едите на бегу, не уделяете внимания ни физическим упражнениям, ни отдыху.
You work absurdly long hours under constant stress, eating on the run, without sufficient exercise or rest.
— Мы их на бегу взяли.
— We had them on the run.
Застрелил его на бегу.
Shot him on the run.
Показать ещё примеры для «on the run»...

на бегуat the races

В прошлый раз ты продул все деньги на бегах.
Last time I loaned you money, you blew it at the races.
Соберётесь ли вы на бега, на пикник, поиграть в гольф или тенис или даже полететь на аэроплане.
Whether it's a day at the races, a picnic, a game of golf or tennis or even a flight in an aeroplane.
Проиграл 5 фунтов на бегах.
I lost five quid at the races.
Потренируй лошадь, выпусти её на бега.
Train the horse, put him in a race.
Он не будет просаживать жалкие гроши на бегах и стрелять мелочь на выпивку!
He won't grow up to race whippets, or grow leeks, or piss his wages up the wall!
Показать ещё примеры для «at the races»...

на бегуat the track

Мне друзья сказали что он вчера был на бегах и обнимал дешевую блондинку.
My friends told me he was at the track last night with his arm around a cheap blonde.
Я заработал миллионы на программном обеспечении и все проиграл на бегах.
So, how did you spend your summer? I made millions in software and lost it at the track.
На бегах вас бы пристрелили.
At the track, they'd shoot you.
Он играет на бегах.
Gambling losses at the track.
Я вспомнил безумную теорию твоего папаши, мол, проигравший на бегах оставляет там свою удачу, надо лишь её подобрать.
And I remembered your dad had some crazy theory about how all the losing at the track must leave this extra luck lying around.
Показать ещё примеры для «at the track»...